«Народний Малахій» Микола Куліш — сторінка 5

Читати онлайн п’єсу Миколи Куліша «Народний Малахій»

A

    — За що?.. О люди! Ще зречено було в староіндійських книгах Рид-Вегах; не вдар женщини навіть квіткою, а ви що зробили? (На галіфе й дідка). Ви напередодні соціалізму одштовхнули женщину, вдаривши її зневажливим словом!..

    Т о й, щ о в г а л і ф е

    — Я? Ударив?

    М а л а х і й

    — Ви ж (на даму й парубка) ще гіршеє вчинили, — ви біля церкви полювали на дівчину (показав на бліду дівчину). О люди!

    Д а м а

    — Я? Я, навпаки... Я ж сама женщина!

    Т о й, щ о в г а л і ф е

    (розтривожено)

    — Дозвольте, мс'йо! Я ударив? Кого?

    М а л а х і й

    — Кого? (До баби-прочанки). Об чім ви, гражданко, хотіли в їх спитати? Я бачу, ви із села прийшли.

    Б а б а

    — Еге… Прибилась, голубе. Люди сказали, що дорогу до Єрусалиму вже розгороджено...

    М а л а х і й

    — Вибачте і дозвольте перебити на слові: об чім ви в їх спитали?

    Б а б а

    — Чи не знають, е тепер дорога до Єрусалиму, — спиталась.

    М а л а х і й

    (до дідка й галіфе)

    — А ви... ви що їй одповіли?

    Д і д о к

    — Ми?

    Г а л і ф е

    — Дозвольте — я?

    М а л а х і й

    — Такі Ви!.. Де б сказати їй, що не до гробу тепер єрусалимського нам треба йти, а до Ленінового Мавзолею, до нового Єрусалиму плюс до нової Мекки, — до Москви, ви сказали: проходь, проходь, матінко, — зневажливо, прикро, — і кому, питаю? Женщині, селянці!

    Г а л і ф е

    — Жодного прикрого слова! Навпаки, я з дитячих літ воєнний. Ввічливість — моя стихія! Ідеал!

    М а л а х і й

    (на дідка)

    — А ви... Замість доказати їй і ствердити все вищесказане, що скоро, скоро, скоро прийде час, коли всесвіт заспіва Москві: святися, святися, новий Іерусалиме, слава-бо революції на тобі возсія — а ви сказали: одчепись! На біржу!..

    Д і д о к

    — Я ж не знав, що таких на Москву треба справляти.

    М а л а х і й

    (ще з більшим піднесенням)

    — Ага! Він не знав!.. Наочні доводи кажу й показую далі (до блідої дівчини). Скажіть, будь ласка, і простіть на слові, — чим надили, на якеє ремесло спокушали вас (показав на даму й панночку) вони сьогодні там, біля церкви?

    Дівчина мовчала.

    Не казали вам: тринцять карбованців на місяць, харчі добрі, навіть солодке, білизна, вбрання?

    Д а м а

    (затремтіла рожевим пером)

    — Пар-дон, і як вам не соромно! (До дівчини). Скажіть, милонько, (до панночки) ти, Матильдонько, скажи, що я сказала, про що говорила, як вивели ми її, сердешную, з церкви. Дитя моє! — сказала... Матильдо, скажи, як я сказала?

    П а н н о ч к а

    — Дитя моє, — сказали ви, мадам Аполінаро... (сама закурила, затяглася димом). Дитя моє! Ви не з машиністочок, часом?

    Мадам А п о л і н а р а

    (до дівчини)

    — А ви як мені одповіли, милонько... Ну? Ну?.. (побачила, що дівчина мовчатиме, сама одповіла за ню, змінивши голос на молодий і скорботний). Ні, санітарка я, — сказала вона, дитя моє. Я тяжко, важко зітхнула і спитала... Матильдо, скажи, про що я спитала?

    П а н н о ч к а

    — У якій лікарні? Скільки заробітку? — спитали ви.

    А п о л і н а р а

    (за дівчину)

    — У Сабуровці, вісімнадцять на місяць, — сказало дитя... То Матильдонька аж ойкнула... (До М а т и л ь д и). Скажи, як ти ойкнула?

    М а т и л ь д а

    — Ой! Та там же збожеволіти можна...

    А п о л і н а р а

    — Ойкнула Матильдонька, а я додала: сердешнеє дитя моє!.. Колись і я отак сиріткою бідненькою, дівонькою бліденькою служила, служила, плакала, плакала, — аж поки.. о не виплакала собі долі... (До Малахія), Що, може, не так я сказала? Не така була ваша розмова?.. Пардон, і будь ласка! Я знаю, що я казала і що іще казатиму...

    М а л а х і й

    (пильнуючи кожного її слова, раптом, рукою впинив)

    — Більш точно: "Служила, служила, плакала, плакала, аж поки не плюнула отак... пху" та й пішла до одної мадамочки", — сказали ви. "Ось і Матильдонька так, а подивіться — ви й вона, вона й ви", — сказали, ще й показали ви, о женщино!

    А п о л і н а р а

    — Я?

    М а л а х і й

    — І надили, і спокушали велехитро, що е у вас їсти й пити, хорошенько походити, мило духовите, гігієна, шоколад...

    А п о л і н а р а

    — Матильдонько, скажи, чи ж я таке казала, душенько?

    М а т и л ь д а

    — Навпаки і нічого подібного!

    П а р у б о к

    — Я при тому був. Нічого такого і подібного не говорила ця гражданка мадам... Навпаки, хоть я їхнього соціального походження й не знаю, проте скажу, що поводження їхнєє було з Олею, не треба вам Восьмого березня.

    М а л а х і й

    — Проповідують і пишуть — нема нічого поза класами, а я кажу — ось вам, ось вам позакласова солідарність злих (до парубка). Та хто ж, як не ви перший, приступив з помаранчами до неї, як змій-спокуситель спокушав й під деревом біля церкви, щоб забула вона про Кирюшика і полюбила б вас, і хто, як не Оля, заплакавши гірко, розсипали ваші помаранчі та й побігла в церкву губити свідомість?

    П а р у б о к

    — Виходить, я її призвів до церкви? Ха-ха... Та я всю антирелігійну агітацію напам'ять знаю і навпаки весь час їй агітував, щоб вона кинула все і не боялася Бога...

    А п о л і н а р а

    — А я її з церкви вивела.

    П е р ш и й к о м е н д а н т

    (підійшов до Олі — серйозно, чутливо)

    — Скажіть, будь ласка, товаришко, вас справді вмовляли, улещували, щоб ви кинули радянську роботу і пішли... ну... на іншу роботу, чи що?

    О л я

    (по паузі)

    —Ні.

    Д р у г и й к о м е н д а н т

    (звів брови)

    — Ні?.. Так, може, хто-небудь нав'язливий був, образив вас словом, нечемно поводивсь?.. Скажіть по щирості, не бійтесь, за це, я запевняю, неприємності вам аніхто не зробить.

    О л я

    — Я й не боюся. Кажу — ні! (Заметаливсь гнівом голос). І коли вже хочете знати, то найбільш мені упікся (на Малахія) та. Цілий ранок простежив за мною. Ну як мара та (до Малахія, гнівно). Скажіть, чого ви стежили за мною? Навіщо?

    М а л а х і й

    — Не стежив, а стеріг од тих, хто іменно стежив і полював на вас.

    О л я

    (зло й насмішкувато)

    — Ви часом не були в божевільні?

    М а л а х і й

    — Двадцять сім год.

    Рух. Захвилювалися всі.

    О л я

    (два кроки до Малахія).

    — Що?.. Де саме?

    М а л а х і й

    — У своїй сім'ї.

    О л я

    — А я подумала — справді...

    М а л а х і й

    — Справді, Олю, бо ж сучасна сім'я — божевільня. Перший ступінь божевільні. Божевільний куток. Скорочено — божкуток.

    О л я

    — А любов?

    М а л а х і й

    — Це — мара! Голубая мара, себто — мрія... Бо хіба ж не вона, нездійсненна, привела вас сьогодні до церкви?..

    Оля поникла. М а л а х і й два кроки до неї.

    І хіба ж не вони (на парубка й Аполінару показав), скориставшися з вашого стану, спокушали і надили вас вийти на розпуття жіноче, щоб грати на струнах універсального кохання?

    О л я

    (звела голову)

    — Ні! (Рвучко повернулась і пішла).

    П а р у б о к

    (до Малахія)

    — Га?

    А п о л і н а р а

    (кинулась була за Олею)

    — Дитя моєї Олю! (Та Оля так глянула на неї, що А п о л і н а р а прикусила язика. Тоді обернулась та до Малахія). Будь ласка, ведіть її тепер ви! Будь ласка! Я маю собі заробіток… (До комендантів). Нарешті, я просю защити од таких і подібних натяків, та ще де — у Раднаркомі, Матильдо! (Демонстративно одійшла).

    М а т ильда

    — Я теж! (Одійшла).

    П а р у б о к

    — Це ж наклеп! Провокація! (Одійшов).

    Д і д о к

    — Ну да ж... (Подибав і собі).

    Г а л і ф е

    — І за що?.. (Одійшов).

    З

    А вже входив у комендатуру кум, небритий, суворий. За ним боязно ступала з дорожнім клуночком Л ю б у н я.

    К у м

    — Спокійно! Він тут! (Не хапаючись, мовчки дійшов до Малахія, став, подивився на його. поминув, повернувся. знов підійшов).

    П е р ш и й к о м е н д а н т

    — Ви в якій справі, товаришу" прийшли? До кого?

    К у м

    (Суворо глянув на к о м е н д а н т а, одійшов од Малахія, постояв, пождав, чи не озоветься він, чи не усміхнеться він, тоді втретє підійшов)

    — Хоч здрастуй, куме, коли мовчиш, і я мовчу! (До к о м е н д а н т і в і до всіх). Га?.. Трохи під машину не попали, і за це така стріча!

    Л ю б у н я

    (боязно наблизилась)

    — Папонько! Мамонька... (Затремтіли губи, не могла далі вимовитись).

    К у м

    — Спокійно!.. Ну що ж, куме!.. Кланялась тобі жона твоя, а моя кума...

    Л ю б у н я (перемоглася)

    проклену, Любуньо, як без папоньки

    — Казали вернешся...

    К у м

    — Спокійно! Кланялась, ридала, ще й переказала, що має три доньки: Віру, Надію, Любов (до всіх), мої хрещениці. (До Малахія). Віру та Надію вдома залишає, а Любов до тебе посилає.

    М а л а х і й

    (Продовження на наступній сторінці)