Як ефективно дерусифікувати шкільну програму з літератури

7 червня 2002 року заступник міністра освіти і науки Андрій Вітренко оголосив , що з наступного навчального року у школах більше не вивчатимуть «Війну і мир», й анонсував подальше вилучення російських творів із програми зарубіжної літератури.  Відповідно до планів МОН, передусім зі списків творів до вивчення заберуть ті, чиї автори оспівують росію та її армію. Наразі ці книжки пропонують замінити творами інших іноземних авторів. Як зробити так, аби процес дерусифікації літературної програми відбувся продуктивно? Про це розповідає Анна Третяк у матеріалі, підготовленому Малою академією наук та сайтом Барабука. Ідея 1. Замінити історію літератури читанням творів Експертка розповідає, що найчастіше на уроках «зарубіжки» діти вчать літературу хронологічно, зосереджуються на числах і фактах, а крім того, багато уваги приділяють штудіюванню біографій авторів. Така практика більше нагадує принципи вивчення історії літератури, аніж підхід до вдумливого читання творів. Аби зарадити цьому, Анна пропонує звернути увагу на два підходи до засвоєння ...
Як працювати й поводитися в Zoom: поради для учнів і вчителів Як користуватися програмою для відеоконференцій, яка сьогодні дуже поширена в освітньому процесі
Сім стилів навчання: як завоювати увагу учнів Щоб навчальний процес проходив успішно, учитель на уроці має поєднувати різні стилі навчання
Інклюзія під час війни: як підтримати дітей з особливими потребами? Поради педагогам щодо організації освіти дітей з особливими потребами у воєнний час
Психологічні принципи: що варто враховувати під час уроку Результати дослідження американських психологів, які допомагають удосконалювати навчальний процес 
STEM-освіта в громадах: приклад успішного впровадження Як школі співпрацювати з ОТГ, де шукати гранти та як мотивувати учнів для розвитку STEM-освіти