«Житейське море» Іван Карпенко-Карий — сторінка 7

Читати онлайн комедію Івана Карпенка-Карого «Житейське море»

A

    Іван. Де Людмила Павлівна?

    Крамарюк, жує. — Людочка? Пішла додому, головка болить.

    Іван. Брешеш!

    Крамарюк. Коли Людочка неправду сказала, то й Стьопка бреше.

    Іван. Лукавий прислужник!...

    Крамарюк. Їй, [88] не знаю нічого.

    Іван. Я стояв на виході й бачив, як ґраф вернувся за куліси.

    Крамарюк. Свята правда. Ґраф заходив.

    Іван. Ну, говори далі святу правду!

    Крамарюк. Так, заходив, заходив. Пострівайте. Чого ж він заходив? (Дивиться вгору, нагадує.) А, порт-табак шукав і сказав, що йде в ресторан вечерю для вас заказати.

    Іван. А Людмила де була?

    Крамарюк. Забув. Не пригадаю. Чи тут... чи вже вийшла... Де тут пригадать, коли в нас, як у калейдоскопі, все міняється.

    Іван. Вона поїхала з ґрафом!

    Крамарюк. Не може бути?!

    Іван. Скотина ти!

    Крамарюк. Де моя шапка, я тікаю. (Кактус на дверях.)

    Кактус. Степане Кузьмичу, в вас не була Палагея Осипівна?

    Крамарюк. Яка?

    Кактус. Ваша... Наша... Ставська! Вона Емілію грає, а зуби пропали...

    Іван. Що?

    Кактус. Послідня сцена спочивальні готова, а Емілія без зубів.

    Іван. Які зуби? При чому тут зуби?

    Кактус. В Палагеї Осипівни були свої, хоч і цілі, та жовті зуби, а вона всі свої повиривала і вставила свіжі, білі. В першій сцені виняла зуби — десну давили — і вийшла, а хтось узяв зуби.

    Усай, вбігає, до Кактуса. — Зуби, зуби! Де зуби?

    Кактус. Не знаю.

    Усай. Жалування одбіраєш число в число, а не знаєш, де зуби? Шукай! (Кактус вибігає.) Стьопа, в тебе всі зуби вставні, певно, ти мав практику, п’яний не раз губив зуби; як ти думаєш, де можуть бути зуби Палагеї Осипівни?

    За сценою, плаксивий голос. Де мої зуби? Хто пожартував, верніть мені мої зуби!

    Крамарюк. Стривайте! Я якось спав на пароході, зуби випали, й собачка Палагеї Осипівни занесла під стіл.

    Усай. Ідея! Біжить і ще на дверях кричить. Шукайте зуби в Амішки — може, собачка взяла? (Пішов.)

    Іван. Ну, милий, я з тобою ще побалакаю. Завтра перебірайся у другу уборну..

    Крамарюк. Чим же я винен?

    Іван. Я тебе знаю — ти сприяв.

    Кактус, у дверях. — Іван Макарович, починаю.

    Іван. А зуби?

    Кактус. Є, є— Амішка гризла.

    Іван. Грай тепер траґедію! А-а-а! Ввесь настрій пропав! (Пішов.)

    Ява XI.

    Крамарюк, потім Райська.

    Крамарюк. Пропав, і в мене настрій! Хвиля пішов вечеряти, а я тут жди; він повечеря сам, а я лягай голодний спати. От де настояща [89] траґедія. (Входить Райська.)

    Райська. Іван Макарович на сцені, і я користуюсь, щоб побалакати з вами. (Починає плакати.) Я нещаснійша [90] женщина!

    Крамарюк. Що робить, я нещаснійший мужчина.

    Райська. Мужчина не може бути таким нещасним, як я.

    Крамарюк. Який я мужчина? Я тепер гірше женщини; я [зітхає] без пола!

    Райська. Не жартуйте, Степане Кузьмичу, в мене серце болить... Ви близький чоловік до Івана Макаровича, розкажіть йому моє горе, бо я не смію й попросити, щоб заступився.

    Крамарюк. Що ж там сталось? Ви, справді, стривожені.

    Райська, здержно хлипає. — Уявіть собі: мій Альоша завів амури з удовою, купчихою Козодоєвою.

    Крамарюк. Ах, шельма! Що ж вона — багата?

    Райська. Багата, падлюка, щоб її чорт узяв з її багацтвом!

    Крамарюк. Щасливий Альоша — вічний кусок хліба!

    Райська. А я, а я? (Витирає сльози; спокійно.) Хто такий Альошка? Безграмотний босяк, а я дочка полковника й через його подлу красоту покинула свою сім ю... (Плаче.) Ах, скільки горя, мук я пережила, поки помирилася з батьком! Подумайте: босяк, разночинець, [91] і дочка полковника!... Нарешті батько поміг... Я вивчила Альошу грамоти, одягла, вивела на дорогу. Тепер він артист і кидає мене. (Ридає. На дверях Кактус.)

    Кактус. Тихо! Бога ради, тихо! Там траґедія, а ви тут кумедію ламаєте. [92] (Зника.)

    Крамарюк. Тихо, тихо, Павлино Павлівно! Там траґедія — Отелло вбива Дездемону. Заспокойтесь.

    Райська, хлипаючи. — Я вже спокійна, я вже спокійна. (Витира очі.) Попросіть Івана Макаровича, щоб він сказав пару слів Альоші, Альоша його шанує, він його послуха! Подла тварь, жирна Матрьошка, не могла собі знайти пожарного — давай їй актора!

    Крамарюк. А, принадно! Що не кажіть, а принадно! Альоша, знаєте, грає то королів, то вельмож, а пожарний... Що таке пожарний? Все життя таскається з кишкою. Порівняння не може бути... Ну, заспокойтесь! Я скажу Іванові Макаровичеві. Тільки треба, знаєте, вибрати підходящий настрій.

    Райська, встає, бере за руку Крамарюка. — Ви артист, ви благородний чоловік, у вас чула душа й серце, ви розумієте чужі страждання, як свої!...

    Крамарюк. О, розумію, розумію.

    Райська. Надіюся на ваше, добре, благородне серце! (Виходить.)

    Ява XII.

    Крамарюк, а потім Кругляков.

    Крамарюк. Ах, шельма Альошка! Виудив такого карася: до смерти забезпечений чоловік!... Трапляється людям щастя. (У дверях голова Круглякова.) А вам чого? Сюди заборонено ходить.

    Кругляков. Кому?

    Крамарюк. Всім незнайомим, а вас я перший раз бачу.

    Кругляков. Так познайомимось: залізнодорожний чиновник — Кругляков.

    Крамарюк. Дуже рад! Тільки я сьогодні вечеряти з вами не піду, мене вже закликано, а завтра з великою охотою.

    Кругляков. Вечеряти? Я сам голодний лягаю спати — подла жінка все промотує на театр!... Скажіть мені, будьте ласкаві: тут не буває щовечора з квітками женщина: маленька, чорненька, кругленька, гарненька?

    Крамарюк. Тут, милий, усякі бувають: і маленькі, і великі, і чорненькі, і біленькі, і гарненькі, і поганенькі, і кругленькі, і плескуваті. Кого ж ви шукаєте?

    Кругляков. Жінку! Розумієте, збожеволіла!

    Крамарюк. Taк шукайте в домі божевільних. .

    Кругляков. Я ж і шукаю її тут! Подумайте! Я мучусь на нічних заняттях, [93] заробляю горбом, щоб сім’ю прогодувати, а вона, подла, кида дітей, і щовечора в театрі!... Я сам люблю театр до смерти: ми з ланкою були перші артисти в залізнодорожному театрі. Там познайомились, полюбились і женились... Але, грать — одно, а платити гроші за театр — зовсім друге! Ну, нехай би пішла раз у тиждень, а то — щодня! Приходжу додому змучений працею, голодний, діти теж голодні пищать, як перепелята, а її нема! Де мама? В театрі! Браслет заклала, літню кофту й чорну спідницю однесла в ломбард, і все квітки купує Барильченкові. Сьогодні не видержав, прийшов сюди, хочу гнати додому в потилицю, і не знаю, як знайти: думав у вборній у Барильченка — нема. Порайте, де її шукать.

    Крамарюк. Евріка! [94] Одна пані часто сюди носить квітки, страшенно кричить на визовах [95] і кидає на сцену свою шляпку.

    Кругляков. Вона! Вже дві шляпи побила, і вранці хрипить як із перепою...

    Крамарюк. Біжіть зараз до музикантського барієра, там маса учнів і пань, там, певно, і ваша жінка, буде кричать.

    Кругляков. Спасибі! За раду колись вечерею почастую! Я її за вуха виведу з театру. (Побіг. Ледви чути визови й аплодисменти.)

    Ява XIII.

    Крамарюк, Іван, потім Усай і актор.

    Голос Івана. Доволі вже! Я більше не піду? Це подла інтрига!

    Крамарюк. Певно, завісу не в час спустили. (Входить Іван. Кида парик.) Ох! (Сіда.)

    Усай, вбігає. — Ради Бога! Прийом — велика річ!

    Іван. Не піду. (Входить портний.)

    Усай. Іване Макаровичу, голубчику, вийдіть! Гам, крик, визови роблять ефект — і завтра збор. [96]

    Іван. Мучишся, витягаєш нерви, а тут тобі навмисне портять сцену, убивають усю працю.

    Усай. Я її оштрафую.

    Іван. Ні, ви побоїтесь п’яного її чоловіка й не оштрафуєте!

    Усай. На цей раз, побий мене Бог, оштрафую! І Дениса оштрафую за п’янство...

    Кактус, на дверях. — Іване Макаровичу, кличуть! (Зника.)

    Усай. Чим же публика винна! Слухайте, як кричать!... Пожалійте дамські голоси. Може, яка з них співає в концертах, або в театрі трезвости [97] — зовсім порве голос. (Іван нервово встає й виходить.)

    Усай. Ху, слава Богу!

    Крамарюк. Що там сталось?

    Усай. Ет, відчепись! Газети не пропустять скандала, послі [98] і прочитаєш. (Виходить.)

    Крамарюк, до портного. — Завісу дали пізно, чи рано, чи хто зірвав сцену?

    Портний. У публіці був сміх, Іван Макарович лаяв Софію Іванівну, Денис Павлович п’яний заступався за жінку; а в чому діло, не розібрав.

    Крамарюк. Тепер кому скрутиться, а Стьопі змелеться. (Входить Іван.)

    Іван. Дияволи! Жінка сцену портить, а п’яний чоловік лізе на бійку. Бездари прокляті! (Сіда.)

    Кактус, у дверях. — Ще кличуть!

    Іван. Іди к чорту! Хіба не бачив: там почався домашній спектакль; якийсь чоловік тягне від барієра за вуха ту даму, що квітки носить щодня. Женщина кричить не своїм голосом, одбивається; всі тепер занялись цим фарсом і аплодують уже не мені, а домашнім акторам, які розважають публичність після траґедії... Не піду! Чого стоїш?

    Кактус. Я дам залізну завісу! (Зника.)

    Іван, скида верхню одежу, сіда й розґрімовується. — Ну, спектакль!

    Крамарюк. Великий артист напружує мозок, нерви, а бездари...

    (Продовження на наступній сторінці)