«Антарктида» Олександр Довженко — сторінка 8

Читати онлайн кіноповість Олександра Довженка «Антарктида»

A

    Симонов. Шістдесят дев'ять градусів двадцять одна мінута двадцять вісім секунд південної широти. Довгота два градуси сорок шість мінут!

    Т о р с о н. Ох і далеко ж ми! Ви тільки погляньте!

    Лазарєв (входить). Півградуса — і ми на материку!

    Завадовський. Ви впевнені? Лазарєв. Більш того. Я стверджую, що ми вже до-сягли Антарктиди.

    Завадовський. Фантазія!

    Лазарєв. Фантазія?!! Ви подивіться. (Обводить олівцем навколо полюса). До полюса рукою подати. Земля Антарктида...

    Завадовський. Якщо вона існує.

    Лазарєв. Існує! Невже можна сумніватися в тому, до чого прагнеш!

    Т о р с о н. Вона існує!

    Завадовський. Припустімо.

    Лазарєв. Іване Івановичу, вона не може бути далеко. Де бути їй, коли вона тут?! Дивіться: ось мис Горн, Добра Надія, ось Тасманія...

    Завадовський. А посередині ми. З водою в про-гнилому трюмі замість дров. А на борту зима.

    Вбігає вахтовий:

    — Дозвольте, вашскобродь! Земля!!!

    Всі кидаються на бак. Погода похмура — туман і дрібний сніг. На південному сході і на південному заході губляться у млі крижані поля.

    На салінгу. Бачу бурну птицю!

    На б а ц і. Он-он! Димчастий альбатрос!

    Завадовський. Хто доповідав,— земля? На салінгах?!

    На бом-салінгу. Альбатрос і бурні птиці! Три! Чотири!

    Лазарев. На салінгах! Хто кричав — земля? На салінгу. Привидилось! Двічі! Бачу бурні птиці!

    Лазарев. Бурні птиці! Чуєте? Ось вони! Бурні птиці, яких ніколи не буває в океані!

    Торсон (в туманну імлу). Щезни, тумане! (До Лазарева). У мене таке почуття: щезне вмить туман — і перед нами земля!

    Лазарев. Хто кричав?! На салінгах! Хто доповідав — земля?!

    Завадовський. Аби та якби. На салінгах!!! Вперед дивитись!!!

    На салінгах. Знову птиця!.. Зникає!.. Зникла!

    А перед ними справді була земля. За крижаним бар'єром, всього лише за двадцять миль, окутана туманом, простяглася таємнича Антарктида.

    Кораблі рухаються вздовж її крижаного бар'єра. На палубах, уп'явшись очима в туман, застигла в крайньому напруженні вся команда.

    Лазарев. Це прибережна крига! Крижаний берег материка! Дивіться: він підвищується до півдня!.. Краї обламані... Панове! Дивіться, як обламані краї!

    Торсон. Прямовисно!

    Беллінсгаузен. Прямовисно. Так і запишемо в корабельному журналі.

    На бом-салінгу. Бурна птиця! Друга!

    Лазарев. Це берег!.. Невже ви не бачите?!

    Беллінсгаузен. Я бачу кригу, схожу на берег.

    Торсон (до Симонова, тихо). Двоє дивляться вниз. Один бачить воду, другий зорі.

    Завадовський. На марсах, салінгах! Дивитись вперед!..

    Чути. Єсть дивитись вперед!

    На фор-салінгу, дуже високо, обнявши обмерзлу стеньгу однією рукою і увесь подавшись вперед, вдивляється в туман Федот Разгуляєв.

    В океані гуляють родини китів. Над китами кружляють птахи.

    — На салінгах! Примовкли! — кричить вахтовий лейтенант Торсон.

    — Праворуч по борту! Три! Чотири... Багато китів!..— відповідає з салінга матрос Яциновський.

    — Відставити! Все китів лічиш! Дивитись вперед!

    — Єсть дивитись вперед!

    На баці "Восток" шкіперський помічник Федір Васильєв і група матросів показують Беллінсгаузену забитих птахів. Падає сніг з вітрил.

    — Ось знову ластівки, вашскобродь, дивіться. Ось дзюбочка, перепоночки. Помітили? Берегова це пташка. Не морська!

    — Так! Запишемо в корабельний журнал. Чудесна пташинка.

    Васильєв переглядається з матросами. Беллінсгаузен помічає, що в останні дні матроси й офіцери всі схвильовані. Він і сам схвильований. Ознаки близькості невідомої землі не дають йому спати вже майже три ночі. Але чому, крім хвилювання, всі начебто ще невдоволені чимсь, пригнічені? І навіть не чимось, а саме ним, командиром "Востока"?

    Група матросів підштовхує вперед корабельного кока Адама Тауса.

    Беллінсгаузен. Ну, що там? Знову птиця?

    Т а у с. Сарізаль оцей альбатроз. Прошу, путь ласка... Мох в шлунку... Васкорот.

    Торсон. Свіжий мох скалистих берегів!

    Беллінсгаузен. Запишемо: мох. Справді, мох свіжий. Молодець, Адам!

    Т а у с. Рад старат, васкорот!

    Швидко зійшовши по трапу, підходить Лазарєв з великим птахом у руці. Падає сніг з вітрил. Увага!

    В трюмі "Востока" по пояс води. Шумить, переливається, плеще. Є навіть свої хвилі в трюмі. На хвилях носяться уламки дерева, діжки, ящики. Опущені в трюм гармати стирчать мокрими жерлами, створюючи картину катастрофи. І хоч працюючі в трюмі матроси вже звикли до цієї картини більш ніж за сто днів, у конопатника Андрія Єрмолаєва опускаються руки. При найменшому повороті судна теча збільшується. Чути, як у темних кутках б'ють вже цілі струмки. І цей нестерпний, невпинний рип переборок!

    — Все прогнило к лихій матері!

    Андрій Єрмолаєв, тихий архангельський хлопець, в знесиллі махає рукою. Темінь навколо, шум, рип, про-гниле дерево. Безодня внизу і навколо, і від усього цього вони відділені мізерною, гнилою дерев'яною стінкою. А роботи день і ніч, день і ніч. В бурю гірше, ніж на палубі: своя вода буквально вбиває.

    — Тьфу! І це називається південь! Лід у серпні — це як розуміти?! 1

    — Каторга, а не південь! — чується з темного кутка застуджений голос коваля Петра Курлигіна.— Тягни, не бачиш!.. О, будь ти прокляте! В Південний полюс... Анта... Антаніду!.. Біс її вимовить!

    — Хе-хе! Думав, тут тобі Гонолулу,— насміхається завжди безжурний Юхим Гладкий.— Сонце смалить, жінки голі, король чорний, райські пташки на деревах... Качай! Хитається!..

    — Ну, ти, хохол! Все тобі смішки,— Андрій Єрмолаєв явно заздрить благодушності Гладкого.

    — Знову ж, пунш дають: по склянці! При такому холоді. Хіба це діло?! — хрипить Курлигін.— Ну скажи мені, чи діло це? Дві склянки на добу. Ти дай мені раз у три дні, але щоб я почув...

    — Еге! — згоджується Гладкий, качаючи помпу.— А вивихи як вправляють! Заходжу до лікаря Галкіна. Балкою мені вивихнуло щелепи. Вся морда пішла отак. Болить, ну, спасу нема. Так що ви думаєте? Кулаком мене в вухо — хрясь!

    — Галкін?

    — Еге.

    — І виправив?

    — Мабуть, так, бо я зразу якось почав говорити. Вашскобродь, кажу, сорому у вас нема! Отак неблагородно щелепи виправляти! Що я вам — француз? Сміється — хи-хи-хи... Хірургія.

    — Прокляте, каторжне місце! — зітхає Курлигін.— Одні пінгвіни!..

    Відчиняються двері. На хвилі, в бризках — канонір Гаврило Чигасов:

    — Братці! Лейтенант Лазарєв з "Мирного" птицю привіз. Як тутешня кряква або курка! Вся палуба гуде! Сьогодні, кажуть, ми втретє підійшли до землі.

    — Невже земля? Братці! Чуєш, Гладкий?!

    — А-а!.. Курочка не птиця, Антаніда не земля. Берег чи вода — тепер одна ціна. Давай одкачувати, бо всі затонемо до ночі.

    В цю мить з брам-реї шлюпа "Мирный" марсові Єр-молаєв і Блоков раптом побачили землю. Вона виникла перед їх очима в туманному просвіті в кількох милях зовсім ясно, з високою сніжною вершиною і рядом менших гір, що відходили праворуч.

    — Земля!—одночасно вигукують марсові, глянувши один на одного і нагнувшись вниз до палуби, голосно: — Земля! Бачимо землю! Земля!

    — Де земля? — гукнув, вийшовши з каюти, мічман Новосільський.

    — Ось! Ось вона! Дивіться!

    На палубу швидко виходить лейтенант Обернібісов.

    — На салінгах! Хто доповідав — земля?!

    Падає сніг з вітрил на "Востоке". Падає стеклярус із снастей. Все обледеніло. Згрібають сніг за борт. Рубають, розбивають крижану броню на снастях. Холодно й вогко.

    Офіцери на баці продовжують сперечатись. Всі напружені до краю, кожен по-своєму.

    Лазарев. Фадею Фадейовичу, земля тут, чуєте? Земля перед вами!

    Беллінсгаузен. Де саме?

    Лазарев. Перед кораблем.

    Беллінсгаузен. Перед нами я не бачу землі. Я бачу лід, туман, нутрощі птахів і ні одного, на жаль, каменя.

    Лазарев. А чому повинні ми вірити каменям, а не птахам?

    Беллінсгаузен. Я вірю в каміння і вірю в птахів. Але я емпірик. Я повинен бачити факти.

    — Дозвольте доповісти, пане капітан другого рангу! — чується голос прибулого з "Мирного" мічмана Новосільського.

    Швидким кроком підходить мічман в супроводі трьох матросів з екіпажу "Мирного".

    Блоков. Матрос першої статті шлюпа "Мирный" Пилип Блоков! Бачив землю Антарктиду!

    Беллінсгаузен. Землю!.. Він тверезий?

    Блоков. При повному розумі й здорових почуттях, вашскобродь!

    Лазарев. Розповідай скоріше! Ой, та Блоков!

    Блоков. Коли, тримаючись за рею, я рвав зубами мерзлий парус і проклинав, що гріха таїти, увесь світ, раптом на лівому борту передо мною розірвало туман — і я дивлюсь...

    Лазарев. Земля?!

    Блоков. Земля! Так точно, вашскобродь! Ось Єрмолаєв підтверджує. З бом-брам-рея.

    Єрмолаєв. Матрос першої статті Єрмолаєв! Бачив землю Антарктиду, вашскобродь. Ось як перед божим престолом клянусь. Кричу на палубу — земля, земля!

    Блоков. І я кричав.

    Єрмолаєв. Потім дивлюсь, а її вже нема. Земля та зачарована: в туман обернулась. Беллінсгаузен. Як — в туман? Єрмолаєв. Так точно!

    (Продовження на наступній сторінці)

    Інші твори автора