«Житейське море» Іван Карпенко-Карий — сторінка 3

Читати онлайн комедію Івана Карпенка-Карого «Житейське море»

A

    Наташа. Що ж я, не прощавшись, піду? Прощайте, Маріє Данилівно! Просимо до нас на Різдво. (Цілується.) Іване Макаровичу, до приятного побачення! (Цілує його, йде й обертається.)

    Михайло. Наташа, Карпо жде! Опізнимось.

    Наташа, на порозі. — Я так зріднилася з вами [чуть [25] сльози], що прямо таки розлучатися не хочу, а мушу... (Витира очі.) До побачення! (Всі виходять. Прислуга, що раніше почала приборку, виносить деякі пакунки, вертається й кінчає своє діло.)

    Ява VI.

    Катерина і Пріська, потім Іван, Маруся і Хвиля.

    Пріська. А скілько вони тобі дали?

    Катерина. Ґенерал — карбованця, ґенеральша — два, а той мугиряка — четвертак. [26]

    Пріська. І мені тактамо дали.

    Катерина. Спасибі й за те. Буде чим почастувать коваля, й Махметку... Тільки що Махметка не п’є, — їм заборонено.

    Пріська, Та бреше! Як би люде не робили того, що їм заборонено, то дуже б сумно жилося! (Іван, Маруся і Хвиля вертаються.) Маріє Данилівно! Махметка хоче нанятись до нас у двір за сторожа.

    Іван. О, сторож вірний.

    Маруся. Надежний. [27] Нехай приходить. Приносьте, дівчата, решту білизни... (Дівчата вийшли.)

    Іван. А я приляжу, бо рано встав, утомився. Сон перед обідом золотий. А ти, Платоне, обідаєш із нами.

    Хвиля. Може.

    Іван. Так я з тобою не прощаюсь. (Виходить.)

    Ява VII.

    Хвиля й Маруся.

    Довга павза. Маруся переклада речі і кладе їх у скриню; дівчата вносять гладжені сорочки, кладуть і виходять.

    Маруся. Чого ж ви мовчите? Розказуйте, що бачили цікавого у світі.

    Хвиля. Ви не любите слухати того, що я говорю, а я так переповнений одною думкою про вас, що мені нічого більше в голову не лізе.

    Маруся. Ну, то читайте он журнал; а то ви слідкуєте за моїми рухами, й я не можу спокійно робити свого діла.

    Хвиля. Дозвольте ж хоч дивитись на вас!

    Маруся. З вами можна стратити і святе терпіння! Ви нахаба, яких я ще не бачила! ... Як би я не була певна у своїх моральних силах, то розказала б усе Іванові.

    Хвиля. Розкажіть. Він викличе мене на поєдинок, і я його вб’ю.

    Маруся. Фу, противний! Що з вами сталось?

    Хвиля. Я вас люблю безумно! [28]

    Входить Пріська.

    Пріська. Маріє Данилівно, Махметка тут.

    Маруся. Клич! (Пріська вийшла.) Дуже рада, що так сталося. Я замкну двері перед вами і для охрани поставлю сторожа Махметку.

    Хвиля. Не забувайте, що Татари золото люблять.

    Маруся. Не міряйте всього золотом. Махметка преданний [29] мені чоловік і за його плечима я буду тут сидіти, як у фортеці.

    Хвиля. Нема такої фортеці, яка б після довгої осади [30] не здалась. (Входить Махметка, на вид сильний чоловік.)

    Махметха, кланяється. — Доброго здоровля!

    Маруся. Здоров, Махметка. Ти хочеш нанятися сторожем до мене?

    Махметка. А чого ж не хотіть? Настояще хочу!

    Маруся. Ми тут самі баби зостаємся, то ти нас будеш стерегти не тілько від злодіїв, а й від злих мужчин.

    Махметка. Махметка сам злий, його знають: раз-два і через паркан сторч головою!

    Маруся. Мені такого і треба. Маєш десять карбованців у місяць і харчі. Згода?

    Махметка. Маєш вірного пса!

    Маруся. З сьогоднішнього дня й зоставайся.

    Махметка. Я вже зостався. Будеш довольна. [31] (Виходить.) Махметка слово держить! (Чути дзвінок.)

    Маруся. Відчиніть двері.

    Хвиля. До речі, подивлюсь, чи міцний замок. (Іде. Двері відчиняються, й показується ефектна, красива артистка Ваніна.)

    Ява VIII.

    Ті ж і Ваніна.

    Ваніна, на дверях. — Простіть! Подзвонила й хотіла ждати, коли дивлюсь, двері незамкнені, й я ввійшла. Підходить. Вибачайте, може, не в пору? Артистка Ваніна. А ви, певно, Марія Данилівна, жінка нашого знаменитого артиста?

    Маруся. Так.

    Ваніна, обніма й цілує. — Дуже рада з вами познайомитись. Ми з Іваном Макаровичем служимо в одній трупі.

    Хвиля. Давно?

    Ваніна, глянувши на нього, до Марусі. — Їду на сезон і забігла спитати, коли їде Іван Макарович.

    Маруся. Сьогодні; прошу сідати.

    Ваніна. Познайомте.

    Хвиля. Капітан власного судна.

    Ваніна. Моряк?

    Хвиля. По сухому путі судном не плавають. (Ідучи мимо Марусі.) Одна з багатьох.

    Ваніна. Що ви сказали?

    Хвиля. Нічого — я кашлянув.

    Ваніна, сміється. — Оригінальний кашель.

    Хвиля. Морський!

    Ваніна, сміється. — Так Іван Макарович їде сьогодні? Дуже рада, що матиму попутчика.

    Хвиля, під ніс. Приятного для серця.

    Ваніна. О, та в вас сухий бронхіт!

    Хвиля. Застарілий, хронічний.

    Ява IX.

    Ті ж і Іван, з маленьким своїм синком на шиї, скаче конем.

    Іван. Гоп, гоп, гоп! Ппрр.! О! Людмила? А ти де тут узялася?

    Ваніна, протяга йому руку. — Тільки-що приїхала...

    Іван. Руки заняті. Де ж була?

    Ваніна. На дачі Ракофукса. Брала морські ванни, їду на сезон і заїхала провідати вас.

    Іван. Я зараз. Здам пасажира няні.

    Маруся. Чому ж не одпочиваєш?

    Іван. Ліг — не спиться. А тут Івасик прийшов... Ну, козаче, держись, візьми батька за чуба! Так. Гоя, гоп, гоп! (Скаче конем за двері.)

    Ваніна. Ах, яка чудова картина! І хто б подумав, що великий артист Іван Макарович такий примірний сім’янин? У мене сльози на очах!

    Хвиля. У вас на мокрому місці очі.

    Ваніна. Моряк привик до води, й йому скрізь мокро, тільки душа, очевидно, суха й не почува сімейних радощів.

    Хвиля. А ви сімейні!

    Ваніна. Я женщина й артистка: ілюзії легко находять стежку до нашого серця.

    Хвиля. Зрозумів! Іван грає ролю батька, а ви плачете?

    Маруся. Даремно! Іван прекрасний сім’янин і благородний батько перш усього, а потім уже артист.

    Хвиля. І поет...

    Маруся. Щоб ви знали! Одно достоїнство не виключає другого, а тільки доповня й робить чудовий, гармонійний акорд, який чарує душі всіх!

    Ваніна. Правда, свята правда! (Цілує її.) Іван Макарович ніжний, благородний чоловік, а через те загальний кумир.

    Хвиля. І ваш?

    Ваніна І мій! Ха, ха, ха! У вас, власне кажучи, язичний бронхіт, вам би не вадило полічитись!

    Хвиля. Тут нема добрих лікарів. Один, правда, є; коли ж і той, під упливом поезії, не хоче практикувати! Може б ви взялися полічити мене?

    Ваніна. Приїжджайте до нас у Харків, там ми вас скоро вилічимо!

    Хвиля. Боюсь, щоб мій бронхіт не обернувся в карманну сухоту. [32]

    Ваніна. А мені здається, що вам нічого боятись; у вас і зараз, певно, карманна сухота. Ха, ха, ха!

    Хвиля. Хто сам сміється свойому остроумію, той не остроумний!

    Маруся, засміявшись. — Еге, ви вже ображаєтесь! Явна признака, що сіли на міль..

    Хвиля. На такій мілі сидіти приятно.

    Ваніна. Ха, ха, ха! Де ви його взяли? Їй-Богу, оригінальний моряк! Я дуже люблю оригіналів!

    Хвиля. А я дуже люблю гарних жінок!

    Ваніна, до Марусі. — З ним не заскучаєш!

    Маруся. Докучить! (Входить Іван.)

    Ява X.

    Ті ж і Іван.

    Іван, до Ваніни, подає руку. — Ну, тепер доброго здоровля! (Ваніна робить рух, хоче поцілувати Івана, Іван держить її за руку, до Хвилі:) А що: правда, Людмила Павлівна гарна й весела молодиця?

    Хвиля. Бой [33] жінка!

    Іван. А тобі, Людмило, як здається мій друг?

    Ваніна. Бой чоловік!

    Хвиля. Пара п’ятак.

    Ваніна. Дешева рибка — погана юшка! Я до тебе... я до вас, Іване Макаровичу, на хвилинку, — мене там ждуть.

    Хвиля. Хто?

    Ваніна. А ну, вгадайте.

    Хвиля. Звичайно: поклонник таланту.

    Ваніна. Я не талант.

    Хвиля. Гарненькі жінки всі з талантом.

    Ваніна. Спасибі.

    Хвиля. Вибачайте, чим Бог послав, тим і частую!

    Ваніна. От чудак! З вами не зговориш... [34]

    Хвиля. Так договоришся! (Іван і Маруся сміються.)

    Ваніна. Та ну вас к чорту! Дайте побалакати з Іваном Макаровичем.

    Хвиля. Сип!

    Ваніна, тупа погою. — Та постійте бо хоч хвилину!

    Хвиля. Ні, я краще посиджу. (Сідає.)

    Ваніна. Ха, ха, ха! От іще морський чорт! Як же ви себе почуваєте, Іване Макаровичу?

    Іван. І добре й погано: добре, бо відпочив, погано, бо знову починається противна суєта, для якої я мушу покидати свій рай!

    Ваніна. А ваша дача справжній рай!

    Іван. Це не моя — я тут гість; дача Марусина, і цей рай без неї не був би раєм!

    Ваніна підходить до вікна. Іван іде до неї і стає поруч.

    Хвиля, до Марусі. — Парочка.

    Маруся. Мефістофель!

    Ваніна. Ах, яка краса: і море видко, як на долоні.. і тори...

    Іван, тихо. — І якого чорта ти приперлась! Писав же, що виїду сьогодні...

    Ваніна. Не можна очей одірвати. (Тихо.) Не видержала — прости! Ах, сад. (Одходить.) Ах. сад який! Рай, рай кругом! Я вам, Маріє Данилівно, завидую... Нікому не завидую — це не в моїй натурі, — а вам завидую: дача — едем і муж — великий артист! Щаслива!

    Маруся. На-половину; я мужа не бачу пів року, а тут прикована тільки обов’язком матері...

    Ваніна. О, обов’язок матері — приятний обов’язок: він над усім панує в жіночому серці, для нього все можна в жертву принести, все віддати!

    Хвиля. І чоловіка?

    Ваніна. І чоловіка.

    Іван. Ну, це вже занадто!

    Хвиля. Коли б материнство над усім так панувало в жіночому серці, то не робили б стільки абортів.

    (Продовження на наступній сторінці)