«Мойсей» Іван Франко

Читати онлайн поему Івана Франка "Мойсей"

A

    Пролог

    Народе мій, замучений, розбитий,

    Мов паралітик той на роздорожжу,

    Людським презирством, ніби струпом, вкритий!

    Твоїм будущим душу я тривожу,

    Від сорому, який нащадків пізних

    Палитиме, заснути я не можу.

    Невже тобі на таблицях залізних

    Записано в сусідів бути гноєм,

    Тяглом у поїздах їх бистроїзних?

    Невже повік уділом буде твоїм

    Укрита злість, облудлива покірність

    Усякому, хто зрадою й розбоєм

    Тебе скував і заприсяг на вірність?

    Невже тобі лиш не судилось діло,

    Що б виявило твоїх сил безмірність?

    Невже задарма стільки серць горіло

    До тебе найсвятішою любов’ю,

    Тобі офіруючи душу й тіло?

    Задарма край твій весь политий кров’ю

    Твоїх борців? Йому вже не пишаться

    У красоті, свободі і здоров’ю?

    Задарма в слові твойому іскряться

    І сила, й м’якість, дотеп, і потуга,

    І все, чим може вгору дух підняться?

    Задарма в пісні твоїй ллється туга,

    І сміх дзвінкий, і жалощі кохання,

    Надій і втіхи світляная смуга?

    О ні! Не самі сльози і зітхання

    Тобі судились! Вірю в силу духа

    І в день воскресний твойого повстання.

    О, якби хвилю вдать, що слова слуха,

    І слово вдать, що в хвилю ту блаженну

    Вздоровлює й огнем живущим буха!

    О, якби пісню вдать палку, вітхненну,

    Що міліони порива з собою,

    Окрилює, веде на путь спасенну!

    Якби!.. Та нам, знесиленим журбою,

    Роздертим сумнівами, битим стидом,—

    Не нам тебе провадити до бою!

    Та прийде час, і ти огнистим видом

    Засяєш у народів вольних колі,

    Труснеш Кавказ, впережешся Бескидом,

    Покотиш Чорним морем гомін волі

    І глянеш, як хазяїн домовитий,

    По своїй хаті і по своїм полі.

    Прийми ж сей спів, хоч тугою повитий,

    Та повний віри; хоч гіркий, та вільний,

    Твоїй будущині задаток, слізьми злитий,

    Твойому генію мій скромний дар весільний.

    Д[ня] 20 липня 1905

    І

    Сорок літ проблукавши, Мойсей

    По арабській пустині

    Наблизився з народом своїм

    О межу к Палестині.

    Тут ще піски й червоні, як ржа,

    Голі скелі Моава,

    Та за ними синіє Йордан,

    І діброви, й мурава.

    По моавських долинах марних

    Ось Ізраїль кочує:

    За ті голі верхи перейти

    Він охоти не чує.

    Під подертими шатрами спить

    Кочовисько ледаче,

    А воли та осли їх гризуть

    Осети та будяччє.

    Що чудовий обіцяний край,

    Що смарагди й сапфіри

    Вже ось-ось за горою блистять, —

    З них ніхто не йме віри.

    Сорок літ говорив їм пророк

    Так велично та гарно

    Про обіцяну ту вітчину,

    І все пусто та марно.

    Сорок літ сапфіровий Йордан

    І долина пречудна

    Їх манили й гонили, немов

    Фата-моргана злудна.

    І зневірився люд, і сказав:

    "Набрехали пророки!

    У пустині нам жить і вмирать!

    Чого ще ждать? І доки?"

    І покинули ждать, і бажать,

    І десь рваться в простори,

    Слать гінців і самим визирать

    Поза ржавії гори.

    День за днем по моавських ярах,

    Поки спека діймає,

    У дрантивих наметах своїх

    Весь Ізраїль дрімає.

    Лиш жінки їх прядуть та печуть

    В грані м’ясо козяче,

    А воли та осли їх гризуть

    Осети та будяччє.

    Та дрібна дітвора по степу

    Дивні іграшки зводить:

    То воює, мурує міста,

    То городи городить.

    І не раз напівсонні батьки

    Головами хитають.

    "Де набрались вони тих забав? —

    Самі в себе питають. —

    Адже в нас не видали того,

    Не чували в пустині!

    Чи пророцькі слова перейшли

    В кров і душу дитині?"

    II

    Лиш один з-поміж сеї юрби

    У шатрі не дрімає

    І на крилах думок і журби

    Поза гори літає.

    Се Мойсей, позабутий пророк,

    Се дідусь слабосилий,

    Що без роду, без стад і жінок

    Сам стоїть край могили.

    Все, що мав у житті, він віддав

    Для одної ідеї,

    І горів, і яснів, і страждав,

    І трудився для неї.

    Із неволі в Міцраїм свій люд

    Вирвав він, наче буря,

    І на волю спровадив рабів

    Із тіснин передмур’я.

    Як душа їх душі, підіймавсь

    Він тоді многі рази

    До найвищих піднебних висот

    І вітхнення, й екстази.

    І на хвилях бурхливих їх душ

    У дні проби і міри

    Попадав він із ними не раз

    У безодню зневіри.

    Та тепер його голос зомлів

    І погасло вітхніння,

    І не слухає вже його слів

    Молоде покоління.

    Ті слова про обіцяний край

    Для їх слуху — се казка;

    М’ясо стад їх, і масло, і сир —

    Се найвищая ласка.

    Що з Міцраїм батьки і діди

    Піднялись до походу,

    На їх погляд, се дурість, і гріх,

    І руїна народу.

    Серед них Авірон і Датан

    Верховодять сьогодні;

    На пророцькі слова їх одвіт:

    "Наші кози голодні!"

    І на поклик його у похід:

    "Наші коні не куті".

    На обіцянки слави й побід:

    "Там войовники люті".

    На принади нової землі:

    "Нам і тут непогано".

    А на згадку про божий наказ:

    "Замовчи ти, помано!"

    Та коли загрозив їм пророк

    Новим гнівом Єгови,

    То йому заказав Авірон

    Богохульні промови.

    А на зборі Ізрайля синів,

    Честь віддавши Ваалу,

    Голосистий Датан перепер

    Ось якую ухвалу:

    "Хто пророка із себе вдає,

    І говорить без зв’язку,

    І обіцює темній юрбі

    Божий гнів або ласку,—

    Хто до бунту посміє народ

    Накликати, до зміни

    І манити за гори, настріть

    Кінцевої руїни,—

    Той на пострах безумцям усім

    Між отсим поколінням

    Най опльований буде всіма

    І побитий камінням".

    III

    Вечоріло. Поменшала вже

    Цілоденная спека,

    Над горою край неба палав,

    Мов пожежа далека.

    Наче дощ золотий із небес,

    Полила прохолода;

    Починається рух у шатрах

    Кочового народа.

    Звільна, плавно ступаючи, йдуть

    Кам’яними стежками

    Чорноокі гебрейки бичем

    З глиняними збанками —

    Із збанками на головах, ген

    Під скалу до криниці,

    А в руках їх мішки шкіряні,

    Щоб доїти ягниці.

    Старші діти по голім степу,

    Наче зайчики, грають,

    В перегони біжать і кричать

    Або з луків стріляють.

    Де-де чути квиління з шатра

    Або регіт дівочий;

    Там хтось пісню заводить сумну,

    Наче степ у тьмі ночий.

    Та ось старші, батьки та діди,

    Із наметів виходять

    І по горах, по голім степу

    Скрізь очима поводять:

    Чи не видно ворожих їздців

    Де за жовтим туманом?

    Чи не котить де південний біс

    Пісковим гураганом?

    Ні, спокій! І розмови пішли

    Ті звичайні, сусідські:

    Щораз менше в ягниць молока,

    І ягнята ось тільки.

    Навіть що для ослиць не стає

    Будякової паші!

    Доведеться кудись кочувать

    На пасовиська кращі.

    Авірон радить край Мадіам,

    А Датан іще далі.

    А Мойсей? Той замовкне, мабуть,

    По вчорашній ухвалі.

    А втім, в таборі гомін і рух,

    Біганина і крики;

    Із шатрів вибігає народ

    І малий, і великий.

    Що таке? Чи де ворог іде?

    Чи впав звір у тенета?

    Ні, Мойсей! Глянь, Мойсей виходжа

    Із свойого намета.

    Хоч літа його гнуть у каблук

    Із турботами в парі,

    То в очах його все щось горить,

    Мов дві блискавки в хмарі.

    Хоч волосся все біле як сніг,

    У старечій оздобі,

    То стоять ще ті горді жмутки,

    Як два роги на лобі.

    Він іде на широкий майдан,

    Де намет заповіту

    Простяга свої штири роги

    В штири сторони світу.

    В тім наметі є скриня важка,

    Вся укована з міди,

    В ній Єгови накази лежать,

    Знаки волі й побіди.

    Та давно вже не входить ніхто

    До намету святого,

    Його жах стереже день і ніч,

    Мов собака порога.

    Але камінь великий лежить

    Край намету до сходу:

    З того каменя звичай велить

    Промовлять до народу.

    На той камінь зіходить Мойсей —

    І жахнулися люде.

    Та невже ж волі всіх на докір

    Він пророчити буде?

    І прийдеться розбить, розтоптать,

    Як гнилую колоду,

    Кого наші батьки і діди

    Звали батьком народу?

    Ось між чільними вже Авірон

    Червоніє з досади,

    А середнім щось шепче Датан,

    Лихий демон громади.

    IV

    "Вчора ви, небожата мої,

    Раду радили глупу;

    Се хотів я сказать вам тепер

    Замість першого вступу.

    Ухвалили печать наложить

    На язик мій, на душу, —

    Тож тепер вам усім вперекір

    Говорити я мушу.

    Зрозумійте й затямте собі,

    Ви, сліпців покоління,

    Що, як зглушите душу живу,

    Заговорить каміння.

    Вчора ви сприсяглися свій слух

    Затикать на промови,

    (Продовження на наступній сторінці)

    Інші твори автора