«"Аристократ" із Вапнярки» Олег Чорногуз — сторінка 25

Читати онлайн твір Олега Чорногуза «"Аристократ" із Вапнярки»

A

    — Але вами уже цікавився Вася Саприкін. Наш участковий. Він так і сказав: "Муся, хто у тібя живьот?" Він мене називає Муся. А я йому кажу: "Студент". Правильно, Сідалковський?

    — Правильно. Тільки треба додавати: вічний.

    — Що "вічний"?

    — Вічний студент з одним хвостом з античної літератури.

    — Так ви мені скажіть, підете чи ні? — Мері, нарешті, натягла на себе сукню з такими переливами, що в очах Сідалковського з'явилися зайчики.

    — Я, Мері, не вписуюсь у ландшафт лотерейного колеса.— Сідалковський підвівся і підійшов до етажерки, де лежали його вічно модні запонки у вигляді автомобіля "ролс-ройс" першого випуску.

    — У що не вписуєтесь?

    — У ландшафт,— повторив Сідалковський.— Є таке німецьке слово. У перекладі на українську означає краєвид. Краєвид з лотереями зблідне на моєму тлі.

    — А-а,— махнула рукою Мері.— Кажіть простіше.

    — Освіта не дозволяє... Незакінчена вища.

    — Вам вона все не дозволяє.

    — Таке селяві,— театрально розвів руками Сідалковський.— Чим більше знаєш, тим менше можна.

    — Так лотереї будете продавати, поки знайдемо той ваш "Хвіндіпош". Капітан Саприкін казав, що він кудись виїхав за місто. Поближче до села.

    — Це вже гірше, ніж з лотереями,— він присів і, обхопивши голову, почав зважувати.— Сідалковський і лотерея. Ну і ну! До чого ти дожився, Сідалковський?

    — А що в цьому поганого? — повернулася до нього всім бюстом Мері.

    — Народжений гордо нести голову опускатися до лотерей не може.

    — Не вигадуйте. Це тимчасово. Гроші не пахнуть... А ви могли б дещо заробити. Вам, правда, без документів матеріальних цінностей не довірять, але я на себе можу ті лотереї взяти. Я вам довіряю.

    — Мерсі,— у красивому реверансі нахилив голову Сідалковський.

    — То як, згода?

    "Не в грошах щастя,— міркував. Сідалковський.— А в гаманці, набитому ними".

    — Бути по-вашому, Мері. Затримка за малим — мені потрібний костюм. У парадній формі лотерей не продаватиму. У мене ж усе імпортне, Мері: і піджак, і штани, і сорочка, і галстук, і запонки, і черевики, і окуляри. Тільки сам я з Вапнярки... Так що у такій формі — не той фасон.

    Сідалковський справді задумався: "З моєю респектабельністю тільки лотереї продавати. Офіціантом у привокзальному ресторані чи в готелі "Все для інтуриста" — ще сяк-так. Але лотерейні квитки... У такому костюмі, з піднятим білосніжним комірцем і запонками "ролс-ройс". Ніколи!"

    — Якщо добре піде, можете непогано заработать,— долітали до свідомості слова Мері.— Матимете свої гроші...

    Через два дні Карапет принесла кілька пачок лотерейних квитків і колесо, схоже на те, в якому крутиться в зоопарку білка. У ці дні Сідалковський мав багато з нею спільного. "Треба вміти крутитися",— згадав він слова Карапет.

    Сідалковський насамперед переодягнувся в інший костюм, який йому вийняла з шафи Мері.

    — Це від Валіко,— сказала вона.— Мого грузинчика. Утік десь на Кавказ. Казав, що охолов до мене, як вершина Казбеку. Я до нього їздила. Не знайшла. Сховався в своїх горах. А казав, що верньоться. Тільки гляне на Грузію. Грузини люблять свою Грузію більше, аніж женщин,— Карапет подала Сідалковському штани.— Валіко теж любив. Казав: "Дорогая, без Грузії, як без тебе, жить не могу".

    — Це добре чи погано? — запитав Сідалковський.

    — Для Грузії добре, для мене погано, — відповіла Карапет.— Клявся ж мені. Казав, вернусь, дорогая. А взяв і утік,— обурювалася.

    — А вам залишив на спогад костюм? — Сідалковський засунув ногу в холошу.

    — І Тамару. Хочете, Сідалковський, познайомлю? Не Тамара, а грузинська цариця! Хоч бери з неї картини пиши. У мене всі дівчата гарні.

    — У вас їх багато?

    — Аж три: Віра, Надія і Любов.

    — У вас, Мері, широкий асортимент.

    — І одна краща за другу,— вона витягла з тумбочки сімейний альбом, подала його Сідалковському.— Віра — це старша, уже вийшла заміж. Надія розвелася, а Люба тільки збирається...

    — Розлучатися?

    — Виходити заміж. Щитайте, що вам пощастило, Сідалковський. Я згодна. Ви хлопець підходящий. Провірений. Можете одружуватися. Всьо равно у вас виходу другого немає. Беріть Тамару. Покірна і лагідна,— рекламувала Мері товар власного виробництва таким тоном, ніби не дуже була переконана, що він має підвищений попит.— Кращої дружини не знайдете.

    — Ви ж казали, що Люба.

    — То вона за паспортом Люба. Як я Дуся. А в ждані Тамара. Так їй більше наравиться. Ось вона,— Карапет перегорнула сторінку альбома.— Погляньте. Чим не достойна вас, Сідалковський?

    Він узяв альбом до рук, як молодий сапер міну невідомої конструкції. В кімнаті повисла тиша, мов над замінованим полем. На Сідалковського дивилася Тамара — млосна володарка кругленьких колін, обтягнутих у капрон того кольору, який найбільше йому подобався.

    — Можете брати. Від такого зятя, як ви, я не відмовляюсь,— долинало до Сідалковського крізь напудрені чимось мізки.— Тамара — активістка. Участує в художній самодіяльності. Танцює гопака...

    "Це мені ні до чого,— думав Сідалковський.— Я не директор Будинку культури".

    — Зустрічає разниє делегації. Кращої кандидатури не знайдете. Стоїть у черзі на квартиру. Живе в общежитії.

    "Це ми знаємо".

    — На заводі сказали, що квартиру дадуть одразу, як вийде заміж. Ох, і зіграємо з вами весілля! На весь Хрещатик буде весілля. Ой, уже й натанцююся,—закінчила Карапет.

    "Тар-тюф, тар-тюф,— билося серце у Сідалковського.— Чуєш: тар-тюф, тар-тюф. Сватаєшся до дочки, а живеш з матір'ю. Тар-тюф. А може, це не вона?"

    — Як вашої дочки прізвище? — запитав уголос.

    — Якої?

    — А хіба у вас, в усіх прізвища різні?

    — А як ви думали, Сідалковський? Старшої — Будкевич. Середульшої — Карапетян. Гарний був чоловік. Не так одягався, як ви, Сідалковський, зате й не був таким голодранцем. Багато грошей заробляв.

    — Звідки ви взяли, що я голодранець? — Обличчя Сідалковського набрало кольору перестиглої вишні.

    — А хіба ж не видно? Аристократ, а тільки й того, що на вас...

    Сідалковський підійшов до серванта і взяв звідти пляшку хересу.

    — На правах зятя,— посміхнувся криво.

    — Оце я розумію,— посміхнулася Карапет.— Таких люблю і обажаю.

    Сідалковський наповнив світло-брунатним хересом фужери.

    Мері витягла з сумки два донецьких "Гулівери". Сідалковський мовчки цокнувся і для поновлення нової порції оптимізму випив. "Гулівером" не заїдав.

    — Середульша дочка...— провадила далі Карапет і постукала по коробці цигаркою "Дездемона".

    "Зараз почне душити",— подумав Сідалковський, але не сказав нічого.

    — Середульша — Надія. Найменша — Люба, ось оця, яку ви берете. Вона Гогошвілі. Від того самого Валіко. Так що віддаю вам разом з приданим,— кивнула на костюм.

    — По ваших дочках можна вивчати вашу біографію,— вихопилося у Сідалковського.

    — Поляка у мене ще не було. Ви перший.

    — Я не поляк, я українець,— чемно заперечив Сідалковський.

    — З українцями мені найбільше везе.

    — Скільки у вас було чоловіків, Мері?

    — Офіціально чотири. Ви можете бути п'ятим. Я не заперечую.— Мері розреготалася так, що на пляшці хересу відклеїлась етикетка.— Квартира у мене є. Ви мені подобаєтесь.

    — Нерівний шлюб,— посміхнувся Сідалковський і поспішив повернути її до попередньої розмови: — А не офіціально?

    — Ви мене смущаєте, Сідалковський.

    — Я відчуваю: ви давно перевиконали план. А є, між іншим, жінки, що не добрали до плану.

    — Я вас не понімаю. Ви про який план? У магазині в мене завжди план. Навіть більше...

    — Я не про те. За напівофіційними даними, на одного чоловіка у нас припадає чотири жінки. У вас, Мері, навпаки: на одну жінку припадає чотири офіційних чоловіки. Це нечесно, Мері. Ви обкрадаєте своїх сестер.

    — Ви мене вбили, Сідалковський. Треба ж уміти на світі жить. Я ж даю об'явленія. Роблю людям добро: приймаю на квартиру. Інші в такий способ женихів шукають. Хто як може, так і крутиться. Один, як муха в окропі, а другий, як вареник в сметані... Аякже. От ви мені ж нічого не платите за квартиру? Так хоч щось робіть і опше.

    — Не за квартиру — за ліжко, Мері... Точніше, за одну десяту його,— нагадав Сідалковський.

    — Хай ліжко. Але тепле. А не платите. Та я з вас і не вимагаю. Чєловєк один жити не може. А тим більше така молода женщина, як я. Скільки мені лет? Як ви думаєте, Сідалковський? Кажіть, але не питайте паспорта.

    — Я й без паспорта бачу, що вам, Мері, не більше тридцяти. Жаль тільки, що ваша старша донечка уже має двадцять вісім і цим самим ставить вашу молодість під жорстокий удар...

    — Ви дуже колкий, Сідалковський. Я не люблю таких. Мені наравляться мужчини нєжниє.

    (Продовження на наступній сторінці)