«Голодний, злий і дуже небезпечний, або якось у Чужому лісі» Ярослав Стельмах — сторінка 3

Читати онлайн казкову повість Ярослава Стельмаха «Голодний, злий і дуже небезпечний, або якось у Чужому лісі»

A

    — Ото! Багато, знаєш, є всяких звірюг, які тільки й мріють когось скривдити. От, наприклад, трирогий пацюк або отой, з двома пащами, ах, забув, як зветься, — потрусив головою Толябун.

    — Як це — з двома пащами? — роззявила рота Люська.

    — А так: одна спереду, а друга ззаду, і в кожній по сімдесят три зуби, — брехав далі Толябун.

    — Вони ж, ма-буть, страшні, — знову почала заїкатися Люська. Така вже в неї була звичка.

    — Ще й які! — ствердив лев. — Але мене бояться. Я їм кажу: "Ви тільки зачепіть кого-небудь! Матимете справу зі мною". І не чіпають. Е! Це ж вони мені й помстилися. Життя, Люсю, суворе. Підіслали до мене шпигуна в окулярах, із сонними таблетками і, коли я заснув, зв’язали й відправили на цій кулі. П’ять діб носило мене в повітрі, і ріски в роті не мав. Ух, я їх, хай-но повернуся!

    — Як же ви повернетесь. Толику? — співчутливо запитала Люська. — Може, я вам чимось допоможу? Адже ви хочете додому.

    — Ще й як! Замість того, щоб бігати рідними джунглями і шукати собі здобич, я лежу тут, казна-де, голодний і зв’язаний.

    — Чого ж це я стою! — спохопилося зайча. — Бідний Толик. — І, підбігши до лева, почало розв’язувати міцні пута. — А про яку здобич ви говорите: про їжу?

    — Еге, про їжу.

    — А що ви любите їсти?

    — А ти? — ухиливсь од відповіді Толябун.

    — Моркву!

    — І я моркву. От і доводиться її добувати. Поки знайдеш дерево, поки залізеш на нього…

    — На дерево? Хіба морква росте не в землі? — сплеснула лапками Люська.

    — Ти розв’язуй, розв’язуй, — поквапив лев. — Це, певно, у вас росте в землі, а у нас на деревах, — викрутивсь він, бо й уявлення не мав, що таке "морква".

    — А капуста теж на деревах? — розпитувала Люська.

    — Ні, капуста на кущах! Я її теж люблю, — додав поквапливо. — Ех, зараз би капусточки пожувати…

    — А я вас пригощу. У нас є, — пообіцяла щиросерда Люська. — Ну от і готово! — мовила, розв’язавши останній вузол.

    — Але понад усе я люблю знаєш що? — спитав хижий Толябун, ступаючи ближче до зайчати.

    — Що? — перепитала Люська, довірливо дивлячись йому у вічі.

    — Таких пухнастеньких маленьких дурненьких зайчаток, як ти! — заревів лев і кинувся на неї.

    Не встигла Люська навіть і злякатись, як ноги вже несли її геть, а за нею мчав страхітливий Толябун.

    — Стій! Кому кажу! — кричав він. — Усе одно спіймаю. Стій, бо гірше буде!

    Але Люська не уявляла гіршого, ніж бути з’їденою, і мчала навмання прудкіш од вітру. Поминувши верболіз, обоє вибігли в поле. Скільки тривала та гонитва, ніхто не зміг би сказати. Певно, Толябун легко наздогнав би Люську, якби в нього не затерпли лапи, що були довго зв’язані. До того ж звір дуже підупав на силі, бо п’ять днів нічого не їв.

    Надвечір попереду завиднів якийсь чужий ліс. Зайча поминуло перші дерева й озирнулось: лев уже не біг, а шкандибав із останніх сил. І тут Люська зрозуміла, що врятувалась.

    — Гей, ти! — крикнула вона. — Ось на тобі! — й показала левові язика. Тоді дременула в ліс і зникла за деревами.

    Дивлячись їй услід, Толябун од люті дер пазурами якогось стовбура.

    Одного погідного сонячного дня песик Бурмосик, добряче поснідавши, взяв кошика й подався збирати суниці для свого найкращого друга цапка Буцика. Адже Буцик найбільше у світі любив солодкі суниці, що ростуть на галяві біля озерця. Про ту галяву, ніхто, крім песика, в лісі не знав, а він про неї не дуже розводився: адже суниця на ній росла не така, яку ви звикли бачити, а куди більша. До того ж і родила ціле літо поспіль. Цю суницю Бурмосик виростив сам і дуже нею пишався. Була вона солодка, як мед, і навіть Буцик частенько казав: "Такої суниці мені ще не доводилося їсти. Ти, Бурмосику, — справжній природознавець".

    Та цього разу, вийшовши на галявину, Бурмосик зрозумів, що хтось на ній господарював. Тут були об’їдені ягоди, там прим’яті листочки, а на землі — сліди чиїхось лапок. "Ну от, — подумав він. — Я так і знав". Поставив поруч свою лапку: ні, його слід був більший, а цей і на Буциків не схожий. Хто ж це міг бути? Отак роздумуючи, він заходився збирати ягоди. Майже наповнивши кошик, песик раптом помітив: з-під куща ліщини витикається чийсь хвостик. Бурмосик ступив ближче й побачив, що то спить зайченя. "Так от хто їв мою суницю", — здогадався Бурмосик і злегка загарчав. Чи то загарчалось йому голосніше, ніж хотілося, чи в того зайчати був дуже хороший слух, але воно миттю скочило на ноги і стрибнуло за кущ, кліпаючи зі сну великими очками. Та, побачивши перед собою досить симпатичного песика, навіть спромоглося на усмішку й запитало:

    — Ти хто?

    — Я Бурмосик. А ти?

    — А я Люська.

    — Так ти дівчисько! — розчаровано вигукнув Бурмосик.

    — Не дівчисько, а дівчинка, — виправило його зайча. — Що це за слова в тебе? Ти що, в лісі виховувався?

    — Таки в лісі, — ствердив песик.

    — Ой, ну шо це я питаю! — засміялася Люська. — Певне ж, у лісі. Це просто так говориться, коли хто не дуже вихований.

    — То я, по-твоєму, не дуже вихований? — засмутився Бурмосик.

    — Ні-ні-ні! Це я спершу так подумала, — відповіла Люська. — А тепер бачу, що ти дуже навіть чемний. Слухай, — насторожилась вона, — а ти тут поблизу нікого не стрічав? — і глянула довкола.

    — А тут нікого бути не може, бо цю галяву знаємо тільки я і мій друг Буцик.

    — А тепер, виходить, і я знаю вашу галявку?

    — Виходить, що так. Але як же ти тут опинилася?

    Тоді Люська вийшла з-за куща і розповіла Бурмосикові все-все: і про цукрового півника, і про велику кулю, і про хитрого Толябуна.

    — Аби ти знав, — закінчило зайча, — як він ревів од люті, коли я показала йому язика. Люба матуся, якби вона не навчила мене так прудко бігати… Люба матуся, — повторила Люська і заплакала.

    — Ну, не треба, — розгублено мовив Бурмосик, підступаючи до неї. — Перестань-бо!

    Та Люська не вгамовувалась.

    — Лю-ю-ба-ба…

    — Яка баба? — спитав Бурмосик.

    — Лю-лю-ба-ба ма-ма-туся, — проривалися крізь плач Люсьчині слова. — Д-де-де ти-ти те-те-пер?

    — Та де ж, як не в вашому лісі, — запевнив її Бурмосик. — Чекає на свою донечку.

    — А до-до-донечка д-де-де? — схлипнула Люська.

    — Та де ж, як не в нашому лісі, — одказав Бурмосик.

    — А ма-матуся ж не-не знає, що лі-ліс цей тут і що я-я-я в ньому.

    — Та й справді! — вигукнув спантеличено Бурмосик.

    — А я ці-цілий д-день б-бігала куди очі ба-ба-бачать і не знаю, д-де мій ліс.

    — Та й то правда! — ще більш спантеличено вигукнув Бурмосик. — От халепа!

    Він підійшов до дівчинки й погладив її по голівці, — одне вушко в Люськи опустилося на лоба, друге стирчало.

    — Знаєш що, — мовив Бурмосик. — Я саме збирався на косовицю до Буцика — помогти йому запасатися сіном на зиму. Ходімо й розповімо йому все-все. Може, він зарадить твоєму лихові. А поки що візьми-но підкріпися трохи. — І песик простягнув Люсьці кошик із суницями.

    Розділ III

    А тим часом Толябун, наморившись од цілоденної гонитви за Люською, хропів у гущавині, аж гай гудів. Йому снилася повна жахів подорож на повітряній кулі, коли він, здавалося, щомиті міг випасти з кошика, розбитися об стрімкі скелі, потонути в океанських хвилях або ж просто наштрикнутися на гілки дерев. Та куля щасливо приземлилась, і ось він женеться за тим куцохвостиком, а ось уже зайча показує йому з-за дерев язика. Рикнувши від образи, лев здригнувсь уві сні й розплющив очі.

    Сонце пробивалося крізь верховіття, співали пташки, у повітрі танцювали метелики. Толябун уже був відкрив пащу, щоб заревти на весь ліс, — його все те страшенно роздратувало, — коли раптом до нього долинуло якесь порипування, чиїсь кроки і неголосний хриплий спів:

    Через те, що без води

    І не туди, і не сюди.

    — Ану-ну, побачимо, хто то такий, — мовив до себе Толябун і, закривши пащу, визирнув із заростів.

    Стежкою сунув Вовчисько у ковбойці із закачаними рукавами, в старих вишмаруваних джинсах, з брилем на голові. Він пхав поперед себе візок. На візку лежала бочка.

    "Ти ба!" — здивувався лев і, зачекавши, поки Вовк проїде, гаркнув йому в спину:

    — Грр!

    — Ой! — зойкнув Вовк і гепнувся на землю. Із перехиленої бочки на штани йому хлюпнула вода.

    — Здоров, братику! — крикнув лев, виходячи із засідки.

    — Привіт! — підвівся Вовк, вдивляючись у незнайомця.

    — Я тебе одразу пізнав…

    — А я тебе ні, — сухо кинув Вовцюга, обтрусив штани і взявся за ручки візка.

    — Стій! Куди ж ти?!

    — На кудикину гору, — відповів сіроманець. Як видно, він не дуже був схильний до розмов.

    — А що там таке? — спитав лев. — Я теж хочу. Прилетівши здалеку, він не дуже розумівся на тонкощах тутешньої мови.

    (Продовження на наступній сторінці)