«Казка про жарт-птицю...» Всеволод Нестайко — сторінка 4

Читати онлайн твір Всеволода Нестайка «Казка про жарт-птицю...»

A

    — Та хоч на край світу! — закричав Літун-Плавець-Ходило. — Та куди завгодно! Зараз я килим-самоліт організую і…

    — Не вийде в тебе нічого з килимом-самольотом, — тихо сказав Нежурись. — Пропали твої чари. Забрав їх Бомбула разом з летючим кораблем.

    — А… а що ж робити? — розгубився Літун-Плавець-Ходило.

    — Пішки йти. Своїми ногами.

    — А куди? Ми ж не знаємо.

    — От вам ліхтарик-блимарик. Він вам шлях вказуватиме. Куди його промінь буде блимати, туди й ідіть. Ну, прощайте, часу не гайте! Вирушайте!

    Попрощалися брати з Чарівником-Жартівником, вклонилися низенько і вирушили в дорогу.

    Ідуть, мовчать. І кожен руку до грудей, де вінок сховано, тулить, у кожного перед очима його дівчина-сміяниця стоїть. Кожному туга-печаль серце крає. Швидше б, швидше дійти до Бомбули, визволити дівчат з неволі!

    Нетерпляче дивляться брати на ліхтарик-блимарик, прискорюють кроки. Про їжу і відпочинок думати забули.

    Довго йшли вони полями і лісами, через гори перелазили, через ріки перепливали…

    І от нарешті підійшли до міста-фортеці. Ткнувся промінь ліхтарика-блимарика у залізну міську браму, востаннє блимнув і погас.

    Дивляться брати: на брамі величезними літерами написано "Бомбуляндія", а трохи нижче — "Сміятися суворо заборонено!"

    Біля брами двоє криворотих карликів стоять, а у смугастій будці сидить здоровенницький вартовий з похмурим носом і сердитими вусами.

    Побачив братів, ні слова не кажучи, мовчки гачкуватим пальцем поманив до себе. Підійшли брати.

    Вартовий, так само не кажучи ні слова — тиць! — їм по черзі під носи величезну пробірку з написом "Аналіз на сміх". Засвербіло, закрутило у носах братам, та брати навіть не усміхнулися — розучилися ж вони сміятися.

    — Можна! — буркнув вартовий криворотим карликам, і ті повільно розчинили скреготливу залізну браму.

    Зрозуміли брати, що в Бомбуляндію пускають лише тих, хто не вміє сміятися. З радістю і сміхом воює Бомбула, тому й на Жарт-Птицю полював.

    Пройшли брати крізь браму. І пішли безлюдними порожніми вулицями. Віконниці на вікнах зачинено, ніде — ні душі.

    Вийшли брати на площу.

    А на площі палац стоїть.

    З усіх вікон гармати стирчать.

    Підійшли брати до палацу, загрюкали у двері.

    Прочинилися двері, вистромилася голова Чарівника-Войовника Бомбули — очі лупаті, ніс гачком, з рота кривий зуб стирчить.

    — Хто такі? Чого треба! Битися чи миритися прийшли?

    Перезирнулися брати, доторкнулися до вінків на грудях і дружно мовили:

    — Прийшли з тобою воювати, полонених визволяти.

    — О! Це інтересно! Заходьте!

    Зайшли брати у палац. У величезному залі всі стіни зброєю завішані, а на канапі дві товсті жінки сидять — одна старша, погана, з бурулькою на носі, друга молодша, ще гірша, з двома бурульками на носі.

    — Знайомтеся, — каже Бомбула. — Моя дружина Чарівниця-Войовниця Бомбулиця і моя дочка Чарівнеса-Войовнеса Бомбулеса… А це хлопці, що прийшли зі мною воювати, полонених визволяти.

    — О! Дуже приємно! — сказала Бомбулиця з однією бурулькою на носі.

    — Будь ласка, починайте! — сказала Бомбулеса з двома бурульками на носі.

    Перезирнулися брати, та не встигли пальцем ворухнути, як чмихнув Бомбула своїм гачкуватим носом, — покотилися брати по підлозі і об стіну тільки — ляп!

    — Мало каші їли, не набрались сили, — сказав Бомбула. — Зараз я з вас ізроблю жменьку попелу, зухвальці нещасні!.. Воювати вони зі мною здумали!

    — Ой, тату! — скрикнула Бомбулеса. — Не роби з них поки що жменьку попелу. Подаруй їх мені, я з ними пограюся, бо мені нудно.

    Ну, бери, доню. Попіл з них ізробити я завжди встигну.

    Скочила Бомбулеса з канапи, підбігла до повержених братів, присіла біля них навпочіпки і питає:

    — Ану кажіть, хто ви такі! Якщо ви мені сподобаєтесь і догодити зможете, хтозна, може, і я вам у пригоді стану!

    Перезирнулися брати. А що, як удасться перехитрувати якось Бомбулесу.

    — Чарівники ми, — сказали. І розказали їй кожен про себе.

    — Ой, як цікаво! — сплеснула руками Бомбулеса. — Це ж просто чудово! Значить, так. Ти, Чаклун-Красотун, зробиш з мене красуню. Ти, Одівець-Кравець, подаруєш мені найгарнішу сукню на світі. Ти, Чарівник-Годівник, почастуєш мене тисячею порцій найсмачнішого і найрізнішого морозива. Ти, Чарівник-Садівник, виростиш мені трояндовий кущ з тисячею троянд різних сортів. Ти, Майстер-Видумляйстер, подаруєш мені всі гральні атракціони, які тільки є у світі. Ти, Літун-Плавець-Ходило, подаруєш мені чобітки, щоб уміли танцювати і вальси, і гопаки і всі танці на світі і, танцюючи, перестрибували через будинки і дерева. А ти, Чарівник-Будівник, збудуєш палац до самого неба, щоб було там усе, що мені треба, і щоб цілий день музика грала, мою душу звеселяла. Ну, починайте! Швиденько! Мені не терпиться! Ти, ти, Чаклун-Красотун, перший починай! Роби швиденько мене красунею. Ну!

    Крекчучи, підвівся з підлоги Чаклун-Красотун, зітхнув, рукою змахнув, чарівне заклинання проказав:

    Ану швидко, ану скоро

    Стань красунею, потворо!

    Дивиться, — Бомбулеса як була товста, препогана, з двома бурульками на носі, так і лишилася.

    Знизав плечима Чаклун-Красотун, знов махнув рукою, знову чарівне заклинання проказав. І знову нічого не вийшло.

    Втретє проказав чарівне заклинання Чаклун-Красотун, втретє змахнув рукою — те ж саме.

    — Та ти що! — скипіла Бомбулеса. — Руками тільки перед носом махаєш, більше нічого. Ще й обзиваєшся!

    — Вибачайте, — зітхнув Чаклун-Красотун. — Сам не знаю, чого це в мене нічого не виходить. Мабуть, тому, що я трамвований, тобто травмований вашим татом

    — Ану ти! — тицьнула пальцем Бомбулеса на Чарівника-Годівника.

    Підвівся, крекчучи, з підлоги Чарівник-Годівник, зітхнув, рукою змахнув, чарівне заклинання проказав:

    Еники-беннки!

    Хоч я люблю вареники

    І не люблю морозиво,

    Але

    Хай з'явиться негайно

    Пломбір і крем-брюле!

    Дивиться — нічого нема.

    Ніякого морозива.

    Вдруге змахнув рукою Чарівник-Годівник, вдруге проказав заклинання — те ж саме.

    Втретє змахнув рукою і проказав заклинання, — знову нічого не вийшло.

    Розгнівалась Бомбулеса — аж бурульки на носі посиніли.

    — Ви що! Глузуєте з мене?!.. Такі-сякі!..

    — Еге! — загомоніли брати. — Вас би отак об стінку ляпнути! Не те, що чаклувати, дихати б не змогли.

    — Та що ти з ними балакаєш! — гримнув Бомбула. — Та я їх зараз тільки — жух! — а потім тільки — дмух! — і попелу не залишиться.

    — Ні! Ні! — закричала Бомбулеса. — І так ти мені все діло зіпсував. Була б уже красунею і все мала б, що забажала, якби не ти.

    — Так! Так! — підхопила Бомбулиця. — Не чіпай їх! Хай відпочивають, сил для чарів набирають. А потім і мене красунею зроблять. Я теж хочу.

    — Значить, так… — сказала Бомбулеса. — Даю вам час до ранку. Якщо уранці не зробите мені те, що я бажаю, — тут вам і кінець настане.

    І враз підлога під братами розсунулася, і полетіли брати в підземелля.

    Попадали на мокру солому.

    Лежать, зубами цокають, тремтять.

    Холодно, темно, сиро.

    Спробував Чарівннк-Будівник чарівне заклинання проказати, щоб замість підземелля хоч більш-менш тепле приміщення з'явилося — нічого не вийшло. І в Одівця-Кравця, який хотів щось тепленьке з одягу начаклувати, — теж не вийшло. І решта братів абсолютно нічого не змогли зробити. Геть-чисто всі чари їхні пропали, як не було.

    Засумували брати.

    Лежать, тремтять, зітхають.

    — Мабуть, кінець нам прийшов.

    І не так себе їм жалко, як сестриць-сміяниць, яких вони визволити не в змозі, не в силі.

    Кожен руку до грудей притуляє, де біля серця вінок схований, і ніжні сумні слова шепоче.

    — Ех! — тихо зітхнув Чарівник-Будівник. — Не жаль було б і життя віддати, тільки б її побачити.

    І раптом з темряви почувся голос, мов дзвіночок:

    — Не треба життя віддавати. Я тут.

    Засвітився враз ліхтарик-блимарик, і побачив Чарівник-Будівник у кутку підземелля дівчину з суничної галявини — високу, струнку, як тополя, ставну, чорноброву Веселицю Прекрасну. А поряд — всі шестеро її сестер.

    — Так ви теж тут! — підхопилися брати, кинулися до них. Слова вимовити не можуть.

    Нарешті Чарівник-Будівник отямився й каже:

    — Ну, тепер мені й смерть не страшна. Усміхнулася Веселиця Прекрасна.

    — Не про смерть, про життя думати треба. Треба думати, як самим звідси вибратися і Жарт-Птицю звільнити.

    Зітхнули брати всі разом:

    — Як же це зробити, коли в нас усі чари геть-чисто пропали. Безсилі ми.

    І знову усміхнулася чорноброва дівчина, аж посвітлішало в підземеллі (недарма її звали Веселицею Прекрасною). Усміхнулася й каже:

    (Продовження на наступній сторінці)

    Інші твори автора