«Не вбивай» Богдан Лепкий — сторінка 53

Читати онлайн історичну повість Богдана Лепкого «Не вбивай»

A

    — Посли вони чи козаки мої? Ось як ви розумієте діло. Та не про них річ. А про ті сотні з полків, Миргородського, Лубенського і Прилуцького, що я їх генералові Інфлянтові на підмогу післав, а вони до втікачів пристали і разом з ними вертають, супліки до мене вперед посилаючи? Супліканти!.. Як мені такі частини назад до армій приймати? Вони ж приказу не сповнили? Добре, якщо ми не підемо з царем, — додав тихіше, — а коли б не те? Що сказав би цар? Без суду голови постинав би. От до чого доводить така поведінка, як ваша! Петра слухають, Карла слухають, а Мазепи слухати не треба, бо він не цар і не король, а тільки гетьман. Я таким гетьманом не буду.

    — Замовк на деяку хвилину. Ніхто не перебивав, говорив дальше.

    — Я вам сказав, може, більше, ніж треба було, а вам ще мало. Палець подай, тягнете за руку. Чого вам ще? Кажіть!

    Мовчали...

    — Кажіть же бо!

    Не відзивався ніхто. Гетьман встав. Став серед світлиці, в колі старшин. Шепотом говорив до них.

    — Я вже вам подав пункти того договору, що стане між нами і королем шведським. Його вже, мабуть, вистилізував граф Піпер, може, хочете знати, до чого добалакався я зі Станіславом? Будь ласка. І того не затаю перед вами.

    Гетьман добув з похідної скрині, що під його ліжком стояла, універсал короля Станіслава:

    — Прочитай їм, Пилипе!

    Орлик прочитав, старшини заспокоїлися.

    — Що ж, продає вас гетьман полякам? Нехтує православну віру, завадить унію, народ шляхті в хлопи перестає?

    — Дякуючи Богові, — ні, — відповів Апостол.

    — Як же гадаєте? Довіряти Мазепі чи ні?

    — Кому ж довіряти, як не милості вашій?

    Дякували і хвалили його великий політичний хист.

    — Коли так, то чого ж ви тоді бентежитеся, панове?

    — Журимося, як би нам скорше зійтися зі шведом на кордоні і не пустити московського війська на Вкраїну.

    — Лишіть журу мені. Або я вас проваджу, або шукайте собі другого вожда.

    Попри вікно майнула чорна тінь. Їздець...

    — Післанець якийсь.

    — Так пізно.

    — Може, від царя...

    Прощали гетьмана і переходили до канцелярії. Не спішаться спати. Що тепер сон? Тривога така, що Господи! Помилуйте! Король Карло в Гетьманщину ввійшов, а гетьман не спішиться назустріч.

    Гетьман позіхає. "Які скучні, крім одного Орлика. Так він ще молодий. На кого ж оставлю це велике діло, якщо Господь покличе мене на суд?"

    Гетьманові робиться страшно. "Забуває про чорну тінь, що пересунулася попри вікно. "Не піддаватися старості і втомі. Витривати на позиції аж до кінця. Не здавати її".

    Покликав Кендзеровського.

    — Хто там такий?

    — Царський післанець з письмом.

    — Постели мені. Спати хочу. Нездужаю.

    Кендзеровський стелить і помагає роздягатися Мазепі.

    — Що за чоловік цей післанець, — не знаєш?

    — Молодий боярин, драгунський старшина. Чи впустити? .

    — Хай підожде до завтра. Гетьман спить. Не велів себе будити.

    — Це посол від царя.

    — Хай буде і від двох. Гетьман недужий. Зрозумів?

    ЦАРСЬКИЙ ЛИСТ

    Блідий осінній ранок. Сонце не спішиться на небо. Нецікаво йому. Поля пусті. Чого не забрали люди, це столочили коні й вози. Кругом толока. Куди не глянь — дорога. Скрізь сліди коліс і кінських підков. Тут здохлий кінь, там лежить людський труп. Не позапрятували ще. Будиться осінній день і позіхає. Нецікава земля.

    Гетьман подзвонив. Увійшов Кендзеровський.

    — Підніми занавіску. Яка погода?

    — Мрачно. Заслотиться, мабуть.

    — Післанець де?

    — На кватирі.

    — В кого?

    — В генерального писаря. Покликати?

    — Ще час. Подай мені води.

    Гетьман миється і снідає.

    — Що в таборі нового?

    — Як звичайно.

    — Бешкетів не було?

    — Дрібні. З утікачами біда. Тисячі їх напливають.

    — Зі стародубського полку?

    — Так, ваша милосте.

    — Що кажуть?

    — Шведів хвалять, нарікають на Москву.

    — Стара пісня. А більше?

    — Шведські прокламації показують.

    — Та-ак? Які ж вони?

    — Гарні. Нашою мовою, всякому зрозумілі. Шведський генерал Лягеркрон заспокоює наш народ. Обіцяє не робити кривди. Пише, щоб бургомістер з лавниками вийшов до нього зі Стародуба на розмову. Обіцяє платити за все дзвінким грошем.

    — Цікаво. Поклич післанця.

    Входить молодий ротмістр, б'є чолом і подає письмо. Гетьман лежить. Голова перев'язана мокрим платком, рука дрижить. Біля нього Орлик.

    — Прочитай, Пилипе, письмо. Не поспішаючись читай... Голова мене болить... Лікар де?.. Чому ще не прийшов? — гетьман хвилюється. — Лікаря поклич!

    Орлик письмо біля гетьмана на крісло кладе і виходить. Гетьман ротмістрові рукою знак дає:

    — Будь ласка. Сідай!

    Післанець вибачається, щолиш за першим разом сідає на краєчку крісла біля вікна.

    Приходить хірург. Зміняє мокрий платок, прикладає щось до боку. Не вгодив. Гетьман нервується.

    — Геть!

    Царський післанець уважно кожде слово, кождий рух нотує собі в тямці.

    — Читай же бо, Пилипе!

    Орлик розломлює велику печать і читає царське письмо.

    Цар гетьмана закликає до себе негайно. Пише, що хитрий швед замість на Москву, ненадійно на Україну звернув. Гетьманові треба до царського війська з усіми своїми силами прибувати. Козацька кінниця переслідуватиме неприятеля ззаду і нападатиме на його обоз. Гетьман стане на її чолі й буде заправляти тими "дєйствіями".

    Гетьман слухає царського листу й усміхається гірко. Йому тепер на коня?!

    Царський післанець притакує головою. Він, мабуть, теж не може собі уявити Мазепи з мокрими платками і плястрами, як він сидить на коні і турбує ворога на тилах.

    Орлик читає дальше. Цар сповіщає гетьмана, що Шереметєв і Меншиков "съ русскимъ войскомъ находятся близъ Стародуба, готовые встръчать идущаго въ Малороссію непріятеля".

    — "Хай Бог помагає їм на добре діло. Жалую, що участі приймати не можу і, мабуть, побіди на свої очі вже не побачу. Бог не благословив... Коли б я тепер, особою моєю гетьманською оставив Україну, то вельми, опасаюсь, дабм на сіє время внутреннее между здъшнимь непостояннымъ народомть не произошло возмущеніе"... Так і напиши його величеству, Пилипе... Що ж там дальше. Читай! Орлик пробігає дальші рядки, робить великі очі й підносить брови вгору.

    — Чому ж ти не читаєш? Спішись. Бачиш, я хорий. Насилу слухаю. Болить.

    Орлик читає "радісную вість про велику побіду царського війська біля Лісного, в кровопроливній, нічній битві при участі самого царя. Левенгавпт, найкращий шведський генерал, розгромлений, до 8 тисяч шведів полягло, до трьох тисяч Карлового війська попало в полон з пушками й хоругвами. Обоз у руках побідників. Левенгавпт з недобитками втікає, без усяких припасів, без амуніції, його переслідують побідоносні війська царські..."

    Орлик складає письмо і з острахом дивиться на Мазепу. Цей лежить недвижне, як труп. Платок насунувся на очі, уста сціплені, не дише. Царський післанець встає, витягає шию в напрямі ліжка, ніби питається: "Що тепер?"

    Орлик навшпиньках виходить зі світлиці і кличе післанця за собою.

    — Хірурга! Скоро до гетьмана хірурга, хай негайно іде з п'явками і банками, з блюментростовою мастю! — дає прикази в сінях, а до післанця говорить: — Не дадуть чоловікові спокійно вмерти. Де йому до коня, до команди? Куди, куди! Це ж живий труп.

    — Його величество не знав, що з Іваном Степановичем так погано. Доповідали, що це проходячії болі, що він так цілі роки хорує.

    — Проходячії болі!.. Вмерти чоловікові не дають. От що.

    — Жаль такого доброго й умного гетьмана. Доложу його величеству цареві.

    НОВИЙ НАКАЗ

    Сильно затривожила гетьмана Мазепу вість про царську побіду під Лісним. Вісім тисяч шведів полягло на полю бою, а майже три попалося в полон. Ось що значить хоробрий вояк. Гине, а не здається.

    Тим і потішився гетьман. Не зміг зрозуміти Карла. Чому він на Левенгавпта не заждав. Були недалеко від себе, тоді як Левенгавпт стояв біля Шклова. Получитися і вдарити на москалів. Чому він того не зробив, а несподівано, не дожидаючи свого знаменитого генерала, повернув на Україну? Поверх десять тисяч втрати, а як до того додати мало що не 15 тисяч козаків, котрих гетьман приневолений був післати останніми часами цареві, так вийде втрата тисяч 25! Це вже не жарт. Це дуже зміняє рахунок, — перехилює важку на бік Петра.

    Розуміють це гетьманові старшини. Похнюпили носи, не налягають на нього, щоб спішився до Карла. Але зате цар кидає його туди.

    Цар безнастанно настає на гетьмана Мазепу, щоб він з останками свойого війська приставав до нього.

    (Продовження на наступній сторінці)

    Інші твори автора