«Горохове чудо» Борис Харчук — сторінка 18

Читати онлайн повість Бориса Харчука «Горохове чудо»

A

    — А коли буде Новий рік? — спиталася мала.

    — Нащо він тобі?

    — Хіба ти забувся?..

    Воксанка чула: в неї був ще один дід, рідний, мамин тато — Федір. Він пропав безвісти. Ніхто не знає, в якій землі, своїй чи в далекій чужині приорав чорний ворон чорним плугом його хоробрі кості. Як він ніколи не бачив своєї доні — Воксанчиної мами, так і Воксанка ніколи не побачить діда Федора. Мертві в гості не ходять. Живі йдуть до мертвих. Але куди нам іти? Де шукати солдата Федора?.. На Новий рік ми з Воксанкою ходимо на дніпровські схили. Недалеко від Аскольда — першого князя — є безіменна могила. Князь і простий воїн поруч, бо земля одна. Синій сніг вкриває могилу, щоб їй було тепло. Ми ставимо на засніженій могилі вбрану цяцьками ялинку і засвічуємо свічку. Ялинка — радість, а свічка — надія.

    — … Ти поставиш ялинку, а я засвічу свічку.

    Надя витирає їй рота рушничком, а вона своє:

    — Ми тобі, бабо Війна!.. — і, спохопившись: — Дякую за вечерю, що наївся дармоїд!

    Їй треба купатися і спати, але від телевізора не відтягти. Нехай, покупаємося завтра.

    Прийшов дядько Микола. Він був трошки п’яненький.

    — Ти вже виліз з телевізора? — спиталася Воксанка.

    Його поривало співати і бавитися з малою, але її очі злипалися. Вона навіть забулася вивідати, де він подів свою папку.

    Ми дали дядькові Миколі компоту. Він зробився чомусь дуже великий, зайняв усю кухню.

    Надя роздягнула малу і вийшла з кімнати. Я вимкнув світло. За шторою на вікні блимав нічник.

    — Сядь, — попросила Воксанка.

    Сон з далеких гір награвав їй на Шугаєвій сопілці.

    Я сів, і Воксанка попливла в казку — в гості до Івасика-Телесика. Вмостилася в його золотий човник. Хлопчик узявся за срібне весельце. Ловися, рибко, велика й маленька!

    — Івасику-Телесику, приплинь, приплинь до бережка!

    — Чуєш, — каже Воксанка. — То твоя мама.

    — Вона нам принесла обідати, — зрадів Івасик-Телесик.

    Човник причалив до бережка, висипали рибку й заходилися коло борщу, коло каші. А потім знову на воду.

    — Івасику-Телесику, приплинь, приплинь… — грубим голосом. А потім ще грубішим: — Дам тобі… Дам!..

    — Ой, то не твоя мама! — обзивається Воксанка.

    — А хто? — запитує Івасик-Телесик.

    — То зла Бабайка! Нізащо не підпливай!

    А Бабайка кинулася до коваля, він викував їй такий голос, як в Івасикової мами. Човник причалив, і Бабайка похапала їх у мішок, понесла в дрімучий ліс. Стоїть у тому лісі хатка. І живе в ній Бабайка із зміючкою Оленкою.

    Палає піч. Бабайка подалася гостей скликати, а Оленка буде дітей смажити.

    — Ану, сідайте вдвох!

    — Кажи, що ми не вміємо, — намовляє Воксанка Івасика-Телесика.

    А він і сам це добре знає.

    — Покажи нам, — каже Оленці.

    Вона розсілася на лопаті, а вони її щур у піч.

    А Бабайка і гості вже недалеко, чути — носами шмиг-шмиг! Людське м’ясо їм пахне.

    Поховалися Івасик-Телесик з Воксанкою.

    А ті швидше до печі, понаїдалися, пооблизувалися, качаються по траві. А Бабайка приказує:

    — Добре поваляться, добре покачаться, Телесикового й Воксанчиного м’ясця наївшись!

    Як Воксанка не втримувала Івасика-Телесика, щоб він сидів тихо, а він обізвався:

    — … Оленчиного м’ясця наївшись! — хотілося йому поглузувати.

    Бабайка почула, заревла, кинулася за ними, а вони на хату, повилізали на комин.

    Летять гуси, великий табун.

    — Гуси-гуси, лебедята!..

    — Інші летять, нехай вони візьмуть.

    Летить другий табун. Теж не взяли. А Бабайка ось-ось дістанеться комина.

    Аж летить мале гусенятко, криве на ногу.

    — Гусенятко-лебедятко, візьми на крилятко, віднеси до мами… до мами.

    Вона стиснула кулачок — взяла собі під голову цілий світ і заснула.

    …Спить мала — Щастя.

    16

    Баюра — велика, глибока калюжа.

    17

    Крук — ворон.

    18

    Трепета — осика (діал.)

    19

    Віко — верхня частина труни.

    20

    Деркач — невеликий перелітний птах, з жовтувато-бурим оперенням, відзначається характерним скрипучим криком.

    21

    Корба — механізм для підйому.

    22

    Чмур — зморшок — їстівний гриб (діал.).

    23

    Густа молода трава.