«Сніг у Флоренції» Ліна Костенко — сторінка 7

Читати онлайн драматичну поему Ліни Костенко «Сніг у Флоренції»

A


    Перший монах

    Але чому розсипані тут квіти?
    У нас в саду нема таких троянд.

    Другий монах

    А й справді, глянь, ще навіть не зів’яла.
    І лілія. І пахне. Ну й діла!

    Перший монах

    Колись ми у Флоренції стояли,
    там отака в гербі у них була!

    Другий монах

    Ти звідки знаєш? Ти бував у битвах?
    Ти воював? За кого з королів?

    Перший монах

    Ні. Я чернець. Я хоронив убитих.
    Святий Мартин жаліти всіх велів.

    Другий монах

    То гарний герб, якщо на ньому квітка.

    Перший монах

    Вона давно вже скупана в крові.

    Другий монах

    Але оця, посеред саду, звідки?!
    А що ото блищить у кропиві?

    Ой, знак лихий,— то дзеркальця уламок.
    Чого він тут, між яблунь і між слив?
    Закинуть треба. Хто тут був під ранок?
    Ні, не дістану, руки пожалив.

    Перший монах

    Та кинь його! Постав свічу в каплиці.
    Який туман піднявся з низини!
    Тут, може, ті луарські чарівниці
    вночі кисіль варили з бузини.

    Другий монах

    А де старий? Бувало, сторожує.
    Було б не зайво завести і пса.
    Наш монастир із кручею межує,
    тут можуть бути різні чудеса.

    Хтось уночі малину поколошкав.
    На риштуваннях сходи поваляв.
    Ти бачиш — повиламувані дошки,
    хтось уночі тут дошками шпурляв!

    Що тут було? Які нічні події?
    Чи сили зла вчинили цей погром?
    Чи привиди блукали? Чи злодії
    проникли в сад ділитися добром?

    Перший монах

    Та це нічні пригоди Домініка,
    робив з чортами місячний пікнік.
    Ну, так і є. Диви, шматок туніки!

    (Сміється)

    Невже котрусь ловив? Ну, брат, ну, Домінік!

    Другий монах

    Давай заляжем біля того лазу,
    підстережем та й схопим за рукав:
    ага, попався! Присмиріє зразу.
    Щоб нам за шахи більш не дорікав.

    Перший монах

    А далі що? Покличемо абата?

    Другий монах

    Ні, лиш злякаєм. Щоки як надму!

    Перший монах

    Коли ти так заліг підстерегти собрата —
    то чи, бува, не заздриш ти йому?

    Другий монах

    Ну, бог із ним. Хай жде на божу кару.
    А ми ще зробим декілька ходів.
    Ще поки він перепливе Луару!
    То де ж старий, що завжди тут сидів?

    Перший монах

    В коморці теж, я йшов, його немає.
    Розтанув, щез, так наче й не було.
    Такий був добрий дід, сидить собі, дрімає.
    Нещасний чоловік, самотній був зело.

    Другий монах

    А ти, а я… Чи він такий тут перший?
    Ми всі прийшли, щоб тихо проминуть.

    Перший монах

    Не дай господь, ні живши так, ні вмерши,
    нема кому старого й спом’януть.

    Другий монах

    А може, він і сам у цьому винний?
    У чомусь винні завжди ми самі.
    Що є життя? Це — проминання тіней.
    Так у святому сказано письмі.

    Перший монах

    А хтось казав, що бачив його в славі.
    Ще говорив там про якісь сади.

    Другий монах

    То, може, шахи розкладем на лаві,
    якщо старий тут більше не сидить?

    (І раптом перелякано спинився — за клаптями летючого туману
    помітив мармурову Маріеллу, що мов надгробний пам’ятник стоїть)

    А це ще що?! Мир-мур-мар-мрова…
    Мана… мене… о господи!.. спокут…
    Іди сюди, тут жінка мармурова!
    Ой, гріх який, і звідки вона тут?!

    Перший монах

    Ну, я тобі скажу, ти не монах, ти містик.
    То жінка, то чорти, то в кропиві те скло.

    Другий монах

    Ми ж грали в шахи ось на цьому місці.
    Але її тут вчора не було!

    Перший монах

    А й справді, гм, із нами хресна сила.
    І наче ж не пили, а стільки страховіть.

    Другий монах

    Ти ж подивися, тут нема могили.
    Чому ж вона навколішках стоїть?

    Перший монах

    А уяви, яка ж була натура!

    Другий монах

    Але ж, даруй, ми люди не старі.
    Хіба можливо, щоб така скульптура
    стояла тут у нас в монастирі?

    Перший монах

    Вона скорбить. Вона така побожна!
    Вона цнотлива з голови до ніг.

    Другий монах

    Вона прекрасна, і тому не можна.
    Франціск Ассізький безвісти б забіг!

    Перший монах

    Дай надивитись. Припини дебати.
    її не можна бачити без сліз.

    Другий монах

    Ти б не хотів, щоб хто-небудь абату,
    що ми її тут бачили, доніс?

    (Монахи, ошелешені, виходять)

    Пливе туман. З-за старовинних мурів ледь прозирає золотаве сонце.
    І з легкістю ковзнувши, наче змій, із бузини виходить безшелесно брат Домінік.
    Скрадаючись, проходить мимо статуй,— вони від нього скрушно відвернулись.

    Брат Домінік

    (склав руки шанобливо)

    А головне, що встиг я на молебень.
    Лиш другі півні піють з-за ріки.
    Такий туман, вже ходиш як у небі.
    І яблука знімаєш, як зірки.

    Хвалити бога, на душі не хмарно.
    Прекрасен світ крізь дірку в бузині.

    (Помітив мармурову Маріеллу)

    Та що я бачу? Фьєзоланський мармур!
    Яка краса відкрилася мені!

    (Підходить ближче, вражений, спинився)

    О женщино! Мовчу в зачаруванні.
    І як же ти змогла сюди пройти?

    Далекий голос

    (як антична флейта, загубленим у просторі відлунням)

    Де ти подівся, Рустичі, Джованні?
    Джованфранческо Рустичі, де ти?!.

     

    1983-1985

    Інші твори автора