Хто він був? Навмисний злочинець, чи sui generis доктринер, що робив се в добрій вірі, чи божевільний, що якоюсь помилкою замість у Кульпарків дістався на вчительську кафедру в Дрогобичі, я й досі не знаю. Я довго не важився відновлювати в душі спомини про нього. Та годі вагатися. Отсе ж і скидаю з душі хоч часть тих важких споминів. Нехай вони п’ятном нестертої ганьби та прокляття впадуть на його пам’ять, і на тих, що поставили та толерували його на тім становищі, і на всіх тих, що вчительство трактують як жорстоку іграшку та задоволення своїх диких інстинктів, а не як велике діло любові, терпливості й абнегації.
________________
*Nota bene — нотатка.
*Also — отже.
* Стій! (нім.). — Ред.
* Товариш (нім.) — Ред.
* Задачнику (нім.). — Ред.
* Влітку панує велика спека (нім.). — Ред.
* Влітку панує велика спека (польськ.). — Ред. * В спеку гуляти шкідливо (нім.). — Ред.
* В гарячому (польськ.). — Ред.
* В гарячці (польськ.). — Ред.
* Холодно (польськ.). — Ред.
* Спека. В українській транскрипції — упал (польськ.). — Ред.
* Своєрідний (лат.). — Ред.
* Віддавати (нім.). — Ред.
* Віддавати, роздавати; прогнати, вигнати; виконувати, помилятись; давати напрокат, в борг, нагороджувати (нім.). — Ред.
* Повертати, викривлювати; псуватися, гинути, губити; зменшувати, скорочувати (нім.). — Ред.
* Готовий (нім.). — Ред.
* Дев’ять помножити на дев’ять є дев’яносто дев’ять (нім.) — Ред.
* А один помножити на один! (нім.). — Ред.
* Не краще (нім.). — Ред.
* Сильною рукою (нім.). — Ред.
* Поезія і дійсність (нім.) — Ред.
* Видобув такий гарний баранячий голос, що старий Йосиф перелякався його (польськ.) — Ред.
* Посвідку про побої (лат.). — Ред.
* Дня 15 грудня велика поразка в III класі (польськ.). — Ред.