«Батурин» Богдан Лепкий — сторінка 24

Читати онлайн історичну повість Богдана Лепкого «Батурин»

A

    Чечелеві залежало на тім, щоб проволікати облогу. Він знав, що за москалями велика перевага в людях і в гарматах. Вони свої втрати можуть легко поповнити новими підмогами, а для Батурина одинока допомога — гетьман. Може, він уже надходить, може, за два-три дні появляться голубі шведські однострої; подавав же гетьман своїй резиденції світляні сигнали, щось вони значать. Тому-то й кожна година проволоки золота була варта для нього.

    І Чечель, зав'язавши Зажарському очі, попровадив його на замок, до тої салі, в котрій обложені відбували наради — козаки і міщани вкупі. Товпа стрічала Зажарського вельми непривітно. Посли від світлійшого, котрі приходили з одним, а саме, щоби впустити московські полки в Батурин, роздратували всіх. До того нинішній щасливий випад підбадьорив не тільки козаків, але й міщан. Молоді хлопці, що ледве двигали мушкет, голосилися добровільно до служби. На Зажарського всі дивилися як на ворога і на зрадника, котрий настає на цілість города і на його славу.

    — Не впускайте вовка в кошару. Підшибніть йому ноги, щоб більше не скакав!

    Сипалося й каміння.

    Чечель мусив сердюками окружити посла світлійшого, щоб провести його цілим. І на Чечеля сипалися за те непривітні слова. Йому дорікали, що грається у піжмурки з москалями, замість привітати їх гідно — кулями й ручними гранатами, що не чує обидливих для своєї гідності слів. Знав, що роздратований народ не вміє язика тримати за зубами. І не дивувався, що це облога. Люди вже багато ночей не сплять, мало хто їсть теплу страву, працюють і турбуються не в міру, витворюється нервовий настрій.

    — Не дайте йому йти! Бачите, він рахує кроки, мотає собі на вус план нашої твердині. На руки його!

    — На руки — і з муру стрімголов! Хай летить до чорта!.. Має пропадати город, хай пропаде він... Кращого кінця не вартий!

    — Зрадник! Прислужник московський!

    Чечель, щоб не дратувати товпи, казав сердюкам підне сти Зажарського на руки й віднести його на замок. Сам ішов біля нього.

    — Хто зневажить посла, мене зневажить. Вечера не доживе!

    — Ого, ого! почулося в товпі, але жадна рука не піднялася проти волі приказу полковника.

    Принесли Зажарського до замкової салі й пустили на кам'яну підлогу. Стояв з зав'язаними очима, а козаки тягнули його за свитку, поштуркували й питалися:

    — Вгадай хто?

    Посол світлійшого почував себе дуже погано. Він не гадав, що батуринці так сильно роззвірилися на москалів, забув язика в роті й ніяк не міг пригадати собі тієї промови, яку склав собі, йдучи з дорученнями світлійшого, а якою гадав урузумити й переконати батуринців.

    Розв'язали йому очі, й він ще гірше зжахнувся, побачивши кругом грізні, ненависні обличчя.

    — Чого прийшов, кажи, чого прийшов? — гукали на нього козаки.

    — Не знаєш, де кого не просять, на киях виносять, — доповідали міщани.

    — Спасення городові вашому приношу, — відповів, насилу добиваючися до слова.

    — Спасай себе. Нам твого спасення не треба. Загибель ви нам готуєте, спасителі московські!

    — Самі ви губите себе, бунтуючися проти його величества царя і проти приказів світлійшого.

    — Світлійший він тобі, а не нам.

    — Нам щолиш тоді і ясно стане, коли тії світлості погаснуть.

    — Того ви не дочекаєтеся ніколи!

    — Він обижає нас. Гетьте з ним!

    — На гак!

    — У воду!

    — Коміть головою з муру. Це йому найкоротша дорога, хай іде, звідкіль прийшов.

    Чечель бачив, що народ роздратований до краю.

    — Панове громадо! — гукнув. — Так не можна. Це ж посол.

    — Такими послами дідько в пеклі палить.

    — Може, й так, а на землі все він таки посол.

    — Від Бельзивула. Намовляє нас до злого, іскушає.

    — Наша річ не слухати його намови, але зневажати не треба.

    — А чого ж він нас зневажає?

    — Я не зневажаю панів козаків, ані шановного міщанства, я одним і другим лиш добра бажаю, — боронився Зажарський.

    — Коли ти нам добра бажаєш, так оставайся в нас і борони нашого городу разом з нами, — гукнули йому в отвіт.

    — Того я зробити не можу.

    — Чому?

    — Бо хочу дотримати віри й слова пославшому мя.

    Так і ми хочемо дотримати присяги нашому гетьма нові, от що!

    — Це друга річ. Гетьман зломив присягу цареві й тому ви, як підданці царські, звільнені від вірності віроломному Мазепі — відповів Зажарський.

    Та ще він не докінчив цих слів, як на його з усіх боків посипалися удари. Молотили, як сніп на тоці. Він пручався, вимахував руками, заслоняв лице. копав ногами, та оборонитися не міг. Аж Чечель зі старшинами кинувся в тую суматоху й насилу вирвав безталанного посла ледве живим.

    Повели його в кут і заступили лавою. Але товпа все ще шуміла, домагаючися видачі московського пройдохи, котрий мав сміливість обидити гетьмана в його столичному замку.

    — Безкарно не пустимо обиди! — гукали кругом.

    — Постоїмо за гетьмана свого!

    — Постоїм за волю й незалежність.

    — Хай знають москалі, що наш терпець урвався!

    — Хай знають, що прийшов час розрахунку.

    — Або житимем вольні, або вольними помремо за волю!

    — Батурина не здамо!

    — Війська царського не впустимо в город!

    — Ні, ні, ніяк!

    Чечель ждав, поки втихомириться громада. Діждатися не міг.

    — На гак з ним!

    — У Сейм!

    — Коміть головою з муру пустім! — гукали. Зажарський дрижав, як на муках. Він знав. що й попе редніх послів батуринці не приймали ввічливо, але гадав, що його попередники все-таки дещо прибільшували свої подвиги, щоб приподобитися світлійшому. Не сподівався, щоб у цьому бунтарському гнізді назбиралося стільки злості і стільки самостійницького завзяття. Черкаси такий терпеливий народ, аж нараз, диви, якими стали. Їх не переконає ніхто, на них одна рада: ніж і вогонь. Це він перекаже світлійшому, якщо Господь виведе його з цього пекла. Та на це він великої наді; не мав. Кожда кістка боліла його, в роті чув спрагу, кров спливала йому на обличчя. Ще трохи; й затовкли б на смерть. І як тут вийти з цеї яскині злості?

    — Давай його тут! Ми його розуму навчимо. Ми йому покажемо, як зневажати гетьмана та його столицю!

    — Шановна громадо! — гукнув з усієї сили Герцик, входячи з Мотрею у салю.

    Поява нинішнього героя і любленої цілим городом Мотрі втихомирила розгукане море. Люди розступалися, робили їм дорогу, але все ще ненависним оком гляділи в той кут, де за спинами старшин у смертельній тривозі ютився Зажарський.

    — Шановна громадо! — говорив Герцик. — Дозвольте мені слово!

    — Говори, полтавський полковнику, говори!

    — Цей чоловік з листом від князя Меншикова прийшов.

    — Не приймаємо такого листа. Знаємо, що Меншиков пише. Радить, щоб ми город здавали.

    — Помремо, а президії не здамо!

    — А може, в листі щось другого є?

    — Ми не цікаві.

    — А все ж таки лист прочитати треба.

    — Не треба! Не треба! — залунало кругом. — Не читати нам того диявольського листа!

    Зажарський, побачивши нових своїх оборонців, набрав відваги.

    — В листі тім, — почав, — князь Меншиков два дні проволоки вам дає.

    — Два дні проволоки?

    — Так, нині і завтра, щоб ви спокійно роздумали це важке діло й покорилися волі всесильного царя.

    — Тільки Бог всесильний, а цар, як усі ми, чоловік.

    — Антихрист... — озвалося в товпі.

    — Товариші, — почав знову Чечель. — Меншиков дає нам два дні проволоки, це не маловажна річ.

    Товпа втишилася. Кождий рад був такому дарункові.

    — А не брешеш ти, пане Зажарський? — спитав старий сотник, той самий, що нині такої слави здобув.

    — Щоб я так живим з цього замку вийшов, як правду вам говорю.

    — Ну, то ти собі, сарако, дуже багато від Господа Бога желаєш, — глумливо відповіли йому.

    — А листу все-таки читати не треба! — гукнув хтось і за ним підхопили другі.

    — Не треба! не треба!

    — Шкода часу!

    — Краще починаймо бій. Проженемо проклятого ворога або погибнемо усі.

    — Президії не здамо, москалів не пустимо в Батурин, до чорта з Меншиковим послом.

    — На гак!

    — У Сейм!

    — Стрімголов з муру його!

    Мотря бачила, що на неї черга. Відколи віддалася, весь свій зайвий час посвятила городові. Піклувалася приютами для старців і недужих, доглядала ранених, щедрою рукою роздавала хліби й гроші. Не висувалася вперед, не накидувалася і не лізла людям в очі і, може, якраз тому, ще більше її любили й поважали. Відчувала це і зважилася промовити слово.

    — Зажарський з листом до полковника Чечеля прийшов, — казала, — хай його Чечель читає. Якщо схоче переказати вам зміст, хай перекаже, як ні, і без того поживем.

    — Авжеж, авжеж!..

    — Що б не писав у тому листі князь Меншиков, відповідь може бути одна: Батурина не здамо!

    — Так нам, Боже, допоможи во Тройці Своїй Святій!

    — Батурин по трупах наших візьмуть! — загуло кругом, аж вікна задзвеніли.

    (Продовження на наступній сторінці)

    Інші твори автора