«Цавет танем!» Ліна Костенко

Читати онлайн поезію Ліни Костенко «Цавет танем!»

A

1 c.

     

    Сільві Капутікян

    Згоріли їхні селища, пропали їхні мули.
    Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку.
    Щоб мову свою рідну їх діти не забули,
    їм літери виводять вірменки на піску.

    А вітер, вітер, вітер!..
    Який палючий вітер!..
    Обвуглені обличчя січе, січе, січе!..
    Лиш виведеш те слово із тої в'язі літер,
    а слово ж без коріння, покотиться, втече.

    І десь, в якійсь пустелі, з'їдять його верблюди.
    Забудуть його діти, і виростуть німі.
    Бредуть, бредуть вигнанці...
    бредуть бездомні люди.
    Ні даху ж, ні притулку, — буквар їм на умі!

    Згоріли їхні храми. Мужчини їхні вбиті.
    Втонули їхні дзвони у озері Севан.
    О, як їм далі жити? На тім кровопролитті
    не місяць в небі сходить — турецький ятаган.

    А вітер, вітер, вітер!..
    Як шарпає той вітер!..
    Куди їх ще, вигнанців, недоля заведе?
    Нема коли писати отих маленьких літер.
    Немає чим писати. Нема писати де.

    І тільки на привалі, в ті рідкісні хвилини,
    коли ще в свої тачки жінки не запряглись,
    ті буковки вірменські виводять, як стеблини,
    і слізьми поливають, аби лиш прийнялись.

    В пісках пустили корінь — а вітер, вітер, вітер!..
    Бредуть, бредуть вигнанці в дорогу неблизьку!..
    А скрізь по всій пустелі
    тоненькі стебла літер,
    як трави, проростають в палючому піску.

    Їх топчуть ситі коні, дзвенять чужі стремена.
    А букви проростають в легенди і пісні.
    "Цавет танем!" — як кажуть, прощаючись, вірмени.
    Твій біль беру на себе. Печаль твоя в мені.

    Інші твори автора