«Фараони» Олексій Коломієць — сторінка 5

Читати онлайн комедію Олексія Коломійця «Фараони»

A

    А р и с т а р х. Спасибі на добрім слові! Так, кажеш, пироги...

    Т а р а н. Давай, давай! Проходь!

    А р и с т а р х. Гірка наша доля чоловіча, така гірка, що... (Повільно пішов похнюпившись).

    Т а р а н (продовжує місити тісто. Глянувши на вулицю). Знову когось чорт несе! Ну, не дадуть спокійно діла зробити — хоч ґвалт кричи! От напасть! Чи хату перенести, чи вовкодава злющого придбати. Заховаюсь! Подивиться, що немає нікого, і піде. (Витирає руки об фартух і ховається). Входить Катерина, рум'яна від роботи і сонця, чимось схвильована.

    К а т е р и н а. Немає нікого, чи що? Агов, дядьку!.. Чи, може, тепер треба називати дядиною? Дядьку-дядино, де ви там?.. (Заглядає в діжу). Ой помру, тісто замісив, значить дома. Треба зачекати, а то покинув діжу напризволяще і пішов... (Накриває діжу рушником).

    На ганок виходить Таран.

    Т а р а н. Ти що ж думаєш — у мене прохідний двір?

    К а т е р и н а. Здрастуйте, я до вас у справі.

    Т а р а н. Яка тепер до мене може бути справа! Кажи, чого прийшла, часу немає!

    К а т е р и н а. На вашого племінника скаржитись.

    Т а р а н. Накоїв щось?

    К а т е р и н а. Та ні. Отож перейшла я працювати в контору замість нього, а його на свиноферму послали...

    Т а р а н (гірко). Не на нього одного така напасть...

    К а т е р и н а. Не в тому річ! Мені обридло в конторі сидіти, над рахівницею куняти. Хочу до діла, а Грицько вперся і слухати не хоче про бухгалтерію.

    Т а р а н. Не хоче?

    К а т е р и н а. Не хоче. Каже, сподобалось йому на фермі. Вирішив викликати на змагання дядька Аристарха і показати йому, як треба працювати. І в контору, мовляв, ні за які гроші не повернеться!

    Т а р а н. Здурів парубок.

    К а т е р и н а. Умовте його, дядечку, повернутись назад! А то крутиться так з ранку до ночі, світу білого не бачить за тими свиньми.

    Т а р а н. Я з нього дурощі вижену!

    К а т е р и н а. Спасибі вам! Повік не забуду!

    Т а р а н. Немає за що. На весіллі першу чарку піднесеш. Чи, може, не буде весілля?

    К а т е р и н а (засоромившись). Та... Я не знаю...

    Т а р а н. Так я знаю. Грицькова мати вже хату до заручин прибирає... А там, дивись, і...

    К а т е р и н а. Дядечку, рідний мій, якби ви знали, що ви мені... Спасибі вам. (Гаряче цілує Тарана в щоку і вибігає).

    Т а р а н. Що то воно — молодість... (Торкнувшись пальцями щоки). Як то приємно, коли молода дівчина цілує... Таке почуття, ніби з келиха пахучого меду пригубиш... Та й ми ще козаки (Виструнчується і раптом скрикує). Ой! Поперек! Наче качалкою хто оперезав...

    Вбігає Павлик.

    П а в л и к. Дядьку Таран! Вас кличуть в контору на збори ледацюг! (Вибігає).

    Т а р а н. Пропали мої пиріжки! Та що пиріжки — гордість чоловіча гине! "На збори ледацюг!" Дожився.

    Завіса

     

    ДІЯ ДРУГА

    КАРТИНА ЧЕТВЕРТА

    Вечір. Таранове подвір'я. Святково одягнена Одарка лежить у гамаку, наспівує. На ній барвиста сукня, туфлі на високих каблуках, на голові вінком викладена коса. Таран, довго приміряючись, накриває на стіл: ставить оселедець, редиску, голландський сир, домашню ковбасу.

    Т а р а н. Багато вас буде? На скільки накривать?

    О д а р к а. Прийдуть — порахуєш! Дістав?

    Т а р а н. Чого?

    О д а р к а. "Чого, чого".

    Т а р а н. "Три гички"? Та дістав. У Хвильки... З якої це нагоди, хотів би я знати, п'янку затіваєте?!

    О д а р к а. Не твого чоловічого розуму діло! (Підходить до Тарана, зневажливо дивиться на нього). Ходиш, як опудало: згорбився, неодягнений — дивитись гидко!

    Т а р а н (благальна). Хіба ти не бачиш, я за цілий день і не присів: встав до схід сонця, їсти наварив, город прополов, а потім цілісінький день цеглу робив. Кручусь, як муха в окропі. Ти прийшла з роботи — та в гамак, а в мене в попереці аж гуде! Думав, увечері відпочину, так ти знову затіяла...

    О д а р к а. "Так ти, так ти..." Вже заторохтів! Переробився! Іди переодягнись!.. Осточортів своїми розмовами!

    Таран, зітхаючи, іде в хату.

    (Оглядаючи стіл). Огірки малосольні де?.. Зроби вже одне діло, потім за друге берись!

    Т а р а н (виносить миску з малосольними огірками, пляшку, ставить на стіл). Сама ж наказала мені переодягтись.

    О д а р к а. Цибулі покриши до оселедця!

    Т а р а н. Зараз покришу! (Кришить цибулю, витираючи сльози).

    О д а р к а. Коли ти вже навчишся на стіл накривати?.. Принеси сметани!

    Т а р а н. Піди візьми в погребі!

    О д а р к а. Не вистачало, щоб я в погріб лазила. Ти скоро й борщ заставиш мене варити? Чого зігнувся, як дід столітній?

    Т а р а н. Поперек болить.

    О д а р к а. Киснеш завжди, все в тебе щось болить! Придурки — ось твоя хвороба! Он люди скоро прийдуть!

    Таран іде в хату. З'являється Уляна, одягнена, як і Одарка, по-святковому.

    У л я н а (пишно). Здрастуйте на вашім щасливім подвір'ї.

    О д а р к а. Здрастуй! А де ж бухгалтер наш?

    У л я н а. Зараз буде. Чула я, проходячи, як вона свого Аристарха чистила...

    О д а р к а. Їм тільки попусти... Розгнуздались, розледачіли, далі нікуди.

    У л я н а. Строгості з нашого боку не відчувають.

    О д а р к а. Роботи багато. Ніколи їм гайки позакручувать!

    У л я н а. А слід би вже закрутить, а то ми потураємо, а вони скоро на голову нам сядуть. (П'є квас). От спасибі.

    О д а р к а. Пий на здоров'я.

    У л я н а. Треба підскочити за Ганною, бо буде до півночі з Аристархом дискусію розводити.

    О д а р к а. Ходімо разом!

    Виходять.

    З погреба вилазить Таран, ставить на стіл сметану, квашені помідори, великий

    глек квасу, пляшку.

    Т а р а н. Пийте! Щоб воно вам поперек горла стало!

    Входить Оверко, весело наспівуючи.

    О в е р к о. Добрий вечір! Гостей чекаєш?

    Т а р а н. Які там гості, — обнаковенна п'янка! Приходь через годину — побачиш.

    О в е р к о. А ти не пробував настою полину давати?

    Т а р а н. Їй хоч дьогтю дай — однак питиме! Бачиш — "Три гички"?!

    О в е р к о. Така наша доля: жінкам пить, чоловікам сльози лить! Прийшов я знову до тебе за порадою...

    Т а р а н. Щось задумав шити?

    О в е р к о. Та отож кроїв на двоє платтів — не вийшло... Перекроїв на сарафани — виходять короткі... Що порадиш?

    Т а р а н. Оборочку пусти внизу. І не помітять, що доточив.

    О в е р к о. От пень! Чого ж я раніше... Спасибі, друже. (Мнеться, щось хоче сказати). Не хотів я тобі говорити, а совість мучить...

    Т а р а н. Що там ще?

    О в е р к о. А не скажеш нікому, що від мене пішло?

    Т а р а н (закрив долонею рота). М-м-м!

    О в е р к о (таємниче). Люди говорять, що твоя Одарка... біля Свирида. (Пройшовся півнем навколо Тарана).

    Т а р а н (вражений). Невже це правда?!

    О в е р к о. Чоловіки дарма не говоритимуть нікогда!

    Т а р а н. А я думаю: чого-то Свирида назад в контору забрали? Спасибі, друже.

    О в е р к о (крізь зуби). Ти піди йому вікна побий!.. Хай знає, як чужих жінок переманювати!.. Мовчи ж, ради бога, що від мене почув, бо заїдять! (Швидко виходить).

    Т а р а н (страждальна). До Свирида... Значить, кращого знайшла?.. (Витирає фартухом очі).

    Входять Одарка й Уляна. За ними — Ганна, одягнена по-міському, з гітарою через плече. Ганна тихо заходить Тарану за спину, закриває долонями йому очі. Таран сердито виривається.

    Г а н н а. Здоров, кавалер!

    Т а р а н (люто). Здрастуй! Тобі пустощі в голові!.. (Пішов).

    Г а н н а (до Одарки). Чого він, як з цепу зірвався?

    О д а р к а. Хіба їх розбереш, чоловіків. Не інакше, як якийсь ґедзь укусив. Прошу сідати до столу — за чаркою розберемо, що й до чого.

    Сідають до столу.

    (Наливає чарки). Гульнемо, подруженьки, чоловікам на заздрість, вип'ємо та заспіваємо, щоб у них аж зашпори у п'яти позаходили!

    У л я н а (крізь сміх). Хай полюбуються! Ти ж тільки не передай куті меду, щоб не зняли ґвалту...

    Входить Таран.

    Г а н н а. Наллємо і хазяїну?

    Таран стрепенувся, ожив.

    О д а р к а (з натяками. Тарану). Він у мене не-пи-ту-щий!

    Таран одразу знидів, облизав губи, пішов до хати.

    Г а н н а. Мій теж і в рот не бере.

    У л я н а. Так за що ж вип'ємо, подруженьки, роси оцієї перченої? (Підморгнула Ганні та Одарці).

    О д а р к а. За вічне благополуччя на роботі і дома!

    Г а н н а. Іменно! За вічне і безповоротне!

    В с і. Будьмо!

    У л я н а. Будьмо!

    Всі п'ють.

    (Навмисне смакує). Ну й прекрасна рідина, скажу я вам!

    О д а р к а. Історична! Запорожці перед походом іншої не вживали.

    У л я н а. Для здоров'я кращого нектару і не придумати.

    Г а н н а. Кажуть, молодість дівочу повертає.

    Входить Онисько.

    О н и с ь к о (лагідно). Вечір добрий!

    Г а н н а. Здоров, здоров, парубче!

    О н и с ь к о. Смачного вам!

    Г а н н а. Дякуємо!

    Онисько криво посміхається, але, помітивши суворий погляд

    Уляни, одразу принишк.

    У л я н а. Тебе ще тут не вистачало... Чого прийшов?..

    О н и с ь к о (солодко). Соди позичити.

    У л я н а. Знаємо, яка сода! За мною стежиш?!

    О н и с ь к о. Бог з тобою, Улясю, чого б я стежив?

    (Миттю шмигнув до хати).

    О д а р к а. Він у тебе смирний.

    (Продовження на наступній сторінці)