«На разбитие генерал-адъютантом Бебутовым...» Петро Гулак-Артемовський

Читати онлайн поезію Петра Гулака-Артемовського «На разбитие генерал-адъютантом Бебутовым...»

A

1 c.

    НА РАЗБИТИЕ ГЕН[ЕРАЛ]-АД[ЪЮТАНТОМ] БЕБУТОВЫМ 19 НОЯБРЯ 1853 г. В АЗИИ 36-ТЫС [ЯЧНОГО] ТУРЕЦКОГО КОРПУСА, СОСТОЯВШЕГО ПОД НАЧАЛЬСТВОМ АБДИ-ПАШИ. ПОСЛАНИЕ П. И. Л[ОНГИНО]ВОЙ В ОТВЕТ НА ЕЕ ЗАПИСКУ С ПЕРВЫМ ИЗВЕСТИЕМ ОБ ЭТОЙ ПОБЕДЕ

    Що там у хріна,
    Пані, сокочеш:
    Яких там віршів
    Від мене хочеш? [26]
    Співав тобі я
    Андронка славу,
    Співав козацьку
    Нахимка справу;
    Співав, як турчин
    З ним зчепився.
    Що й сам не рад був,
    Не одхрестився;
    Співав я сором
    Й ганьбу султанську,
    Стоптану силу
    Його поганську;
    Так, отже, тобі
    Сього ще мало!
    Хіба ж Меджіду
    Ще гірше стало?
    "Ой, стало гірше
    Від того часу,
    Як турчин з ляхом
    Удрав до лясу; [27]
    Як Бебут [28] дався
    Взнаки невірі,
    Взяв стан й гармат
    Двадцять чотири".
    Оце до шмиги,
    Любая пані!
    Так се Бебут їх
    Вихльостав в бані?
    Нехай же дурні
    Здорові зносять
    Та й ще в Бебута
    Парку попросять!
    Поки ж той турчин
    З невдячним ляхом
    Чухрають лісом,
    Небитим шляхом,-
    Я із гармат їх
    Запалю люльку
    І заспіваю
    Таку їм думку:
    Як до тебе, Меджіде,
    Оця звісточка прийде,
    Що наш бравий князь Бебут
    Дав Абді-паші капут,
    То не дмись вже, мов той сич,
    А в сірка очей позич
    Та прийди і повинися,
    Низько в ноги поклонися,
    В церкві богу помолись,
    Та не дуже-то й скупись
    І на сповідь кинь гривняку,
    Щоб Бебут не втер ще маку;
    Побожись та й дай заріку,
    Що до смерті, що до віку
    Не зачепиш більш ніколи
    Білого царя Миколи.

    12 декабря 1853 г, Харьков

     

    [26] — До цього рядка в автографі подано примітку: "В замену радостного известия об этой блестящей победе П. И. Л[онгино]ва непременно требовала в ответ малороссийских стихов". П. І. Лонгінова — дружина Н. М. Лонгінова, сусіда П. Гулака-Артемовського.

    [27] — До лясу — польська ідіома, що означає втечу. До цього рядка в автографі подано пояснення: "Известно, что в разбитом корпусе Абди-паши находилось много отчаянных польских политических коноводов".

    [28] — Бебут — Бебутов В. Й. (1791–1858), російський генерал, військо якого 19 листопада 1853 р. розгромило турецький корпус під Башкадикларом (Туреччина).

    Інші твори автора