«Претенденти на папаху» Олег Чорногуз — сторінка 58

Читати онлайн сатиричний роман Олега Чорногуза «Претенденти на папаху»

A

    — Ну, щось на зразок цього… Збираються обліпити будинок Карапєт меморіальними дошками, а сам будинок зарахувати до пам'ятників старовини…

    — Чим це викликано, не знаєте?

    — Довідалися, що свого часу там жив ти.

    — І ще чимало видатних постатей…

    — Можливо.

    — А якщо серйозно, Грак?

    — Якщо серйозно, то у мадам Карапєт стільки людей прописано, що…

    — Але там, наскільки я пам'ятаю, було мало квадратних метрів. Виняток тільки — ліжко-іподром…

    — Не метрів, Сідалковський. Не метрів. Там на кожному дециметрі по людині, а то й по дві, і якщо розвалити цей мурашник, то натомість треба будувати крупний масив. Усім же треба давати квартири.

    — Овва! — посміхнувся Сідалковський. — Йду на жертву! Міняю однокімнатну квартиру на двоаркушну заяву…

    Але перед тим, як іти до Карапєт, все ж поклав собі з'їздити до "Фіндіпошу", аби пересвідчитися, чи Євдокія Капітонівна не в буфеті. Буфет було зачинено, на дверях біліла записка: "Буфьйот времєнно закрит. Двері без надобності не торсать. Скоро буду. Я наверху. Буфьйотчиця".

    Сідалковський піднявся нагору. "Невже знову зайшла до Ковбика?"

    — Стратон Стратонович у себе? — спитав у Віоріки, забувши навіть привітатись, бо секретарка якраз вирівнювала стрілку на панчосі.

    — Треба стукати, Сідалковський! — дорікнула секретарка.

    — До секретарок не стукають, Віоріка. До секретарок заходять.

    — Коли не стукаєте, то хоча б віталися.

    — Оце вже щось інше! Я весь час відчуваю провали у своєму вихованні. Це, Віоріко, пояснюється тим, що я виховувався не в дитячому садочку, а в гувернантки, але, на жаль, не французького походження. Стратон Стратонович у себе?

    — А чого б це йому так рано в себе бути?

    — Віоріко, у вас не такі вже й погані ноги, щоб зі мною отак розмовляти.

    — А ви стукайте, як заходите…

    — Довідники вчать стукати тільки тоді, коли приходите в гості, а коли на роботу… Вибачте за моралізаторство… — Сідалковський раптом побачив у вікно, що до "Фіндіпошу" прямує якесь миле, як зайчик під новорічною ялинкою, дівча, круто повернувся і вискочив у коридор.

    Але замість дівчини зустрів у коридорі якогось стороннього типа.

    — Де у вас туалет? — поспішно запитав відвідувач — власник такої пишної шапки, з якої можна було б пошити десяток тюбетейок для дітей-сиріт.

    — Прямо і праворуч, — показав Сідалковський. — Шукайте дверей, на яких намальована така ж шапка, як у вас, тільки ще пишніша. І можете сміливо заходити, не боячись зустріти там когось у капелюшку, Але Сідалковський помилився. Якби він провів відвідувача за ріг, то помітив би, як звідти вийшла з великим графином води мадам Карапєт, котра мала пристрасть брати воду тільки в чоловічому туалеті, пояснюючи це тим, що на другому поверсі вода тепліша.

    Сідалковський забіг до себе й сів писати заяву. Написав: "У зв'язку з переходом на іншу роботу…"—І тут У двері постукали.

    — Двері до ваших послуг! — гукнув Євграф.

    — Здрастуйте, — промовило дівча років п'ятнадцяти-шістнадцяти. Це був той зайчик, якого він побачив з вікна. — Скажіть, будь ласка, а де ваша бухгалтерія?

    — Бухгалтерія? — перепитав Сідалковський, безцеремонно роздивляючись дівча з голови до ніг. — Бухгалтерія в кінці коридора. Але головний бухгалтер тут…

    — Як тут? — здивувалася юна відвідувачка, оглянувши кабінет і ніби когось шукаючи.

    — Ви не туди дивитесь! Головний бухгалтер — це я, зайчику. А звати мене Вовчик. Вовчик-братик… Чула казочку про Вовчика-братика і сестричку…

    — А де ж тато? — не слухаючи його, перепитало дівча.

    При слові "тато" Сідалковський поморщився і сказав:

    — Розумному більше ніж досить.

    Тепер він зрозумів, що це юне й чарівне дівча — витвір Карла Івановича Бубона та його дружини Мацести Єлзарівни.

    — Муза? — здогадався він.

    — Муза! — ствердила вона.

    — Ви справжня Муза, — заграли у Сідалковського далеко не батьківські чуття, бо перед тим, як показати їй кабінет батька, йому дуже захотілося стати її товаришем.

    Євграф узяв її за ліктик і повів коридором, наче боявся, що юне дівча зіб'ється із заданого курсу. Він щось говорив їй майже на вушко, а в ніс йому вдаряли, очевидно, мамині парфуми.

    — А ви ловелас, Сідалковський! — зі святою безпосередністю сказала Муза, раптом зупинившись. — Ви і до мене хочете позалицятися?

    З цих слів Сідалковський зрозумів лише одне: його особа є об'єктом постійних домашніх обговорень у квартирі Бубона, і Музі закортіло самій побачити отого серцеїда.

    "Ні, я вже хворий цими дівчатами. Тобі потрібне це дитя?" — питав Сідалковський у самого себе, дописуючи заяву. Але й цього разу дописати не встиг: у кабінет влетів, як розлючений бик, Карло Іванович:

    — Шановний, скільки вам років? — замість вітання вигукнув він.

    — А що? — спокійно перепитав Сідалковський. — Вам потрібні мої анкетні дані? Я вам чесно признаюсь, якщо це позитивно вплине на мої аліменти. Двадцять сім, Карле Івановичу!

    — Всього двадцять сім, а ви вже й у дітях розбираєтесь…

    — І в жінках також!

    — Жаль, що ті жінки — як діти: не розбираються у вас… Ви тільки спробуйте зачепити мою Музу! Я з вас гарнір зроблю… — грізно пообіцяв і щільно зачинив за собою двері.

    Сідалковський тільки криво посміхнувся: "Хіба мені до Муз зараз?.. Мій шлях на Олімп!" І поставив крапку. Прийшов Мамуня.

    — Октавіане, ви по запаху випадково не можете визначити: буфет відчинено чи ні?

    — Відчинено, о, і буфетниця є, о.

    — То не просто буфетниця, то моя майбутня мама, — похвалився Сідалковський.

    — Як це ваша мама, о? — перепитав Мамуня.

    — По жінчиній лінії, Октавіане! По жінчиній, яка ще не стала моєю дружиною і, гадаю, не стане.

    Мамуня, очевидно, нічого не зрозумів або ж навпаки — щось уже знав, бо запитав: — А це ваше добровільне бажання, о, чи?..

    — Добровільно-примусове, Октавіане! Спочатку все йде добровільно. От тільки кінчається інколи примусово…

    — Жаль вас…

    — У вас не душа, Мамуня, а еолова арфа! Але нічого, ми ще поборемося за демократію, як казав Кнюх. Прикро лише, що такого великого артиста, як я, втрачає безсмертний "Фіндіпош". Але не падайте духом, Октавіане-Август! Якщо хочете ще краще жити, то ліпше служіть Ваалу, а не Ковбику і викиньте до біса свій фотоапарат. Це носіть шапку за пазухою!

    — Я спробую, Євграфе Маркевичу! О!

    — Спробуйте. Я теж уже спробував. Хотів кинути якір, та перед цим, здається, налетів на підводний риф…

    Заглянувши в приймальню, він поклав перед Віорікою заяву, поцілував її у вушко і прошепотів:

    — Передайте Стратону Стратоновичу. Гадаю, моя заява полегшить його голову, перевантажену думками й планами…

    І ось Сідалковський перед мадам Карапєт. Мить, коли, як йому здавалось, усе ставилося на карту. Він приніс пляшку сухого шампанського і цукерок "Весна", які колись так любила матуся Карапєт…

    — Не забув мого влєченія, Сідалковський, ти хлопець то що треба! Погано тільки, що з моєю Ією так учинив, а тепер у кущі… Що ти на мене так дивишся, ніби мені вже сорок лєт?..

    — Мері, ви хотіли сказати — п'ятдесят? — ляпнув Сідалковський і розсердився на себе: все ніби йшло гаразд — і на тобі! А все оті кляті фрази…

    — Хіба разві у мене такий неважний вид? — ошелешено пролепетала мадам Карапєт.

    — Я мав на увазі не вашу зовнішність, Мері, а ваш паспорт, — почав рятувати становище Сідалковський.

    — Ти мені кинь, Сідалковський! Я знаю, чого ти прийшов! Ти хочеш, щоб І я забрала заяву із суду! Чи не так? Я тебе знаю наскрізь, хоч ти у мене й менше місяця жив… Хто-хто, а я у вашому братові розбираюсь… Ваш брат, як кот шолудивий, напакостить, напакостить, а тоді в пісок… Здєсь пісок не вийде, і вообще. Нема мені з тобою про що балакать. Двох дочок з ума звів…

    — Будемо чесні, Мері, не двох, а одну!

    — А тобі однієї мало? Мало, да?

    — Але ж повинна, Мері, бути якась компенсація!

    — Яка компенсація? — це слово мадам Карапєт, працюючи в торгівлі, очевидно, добре знала, бо вимовила його легко, без перекручень.

    — Аліменти Тамарі я плачу за чужого дядю… То нехай цього разу чужий дядя поплатить за мене…

    — А вот цього, — підвелась Карапєт з табуретки і під самий ніс ткнула Сідалковському дулю, — ти не желаєш?! Прохвост! Вертихвіст, юпочнік і вообще! Катісь на все чотири сторони! Нам дєнєг твоїх не нада. Нам нужно, щоб у сина був папаша! Хай навіть такий паршивець, як ти, але щоб ребйоночок знав — у нього папаша був, но умер…

    — Але я ще живий, Мері…

    (Продовження на наступній сторінці)