«Мудра дівчина» Українська народна казка (скорочено)

Читати онлайн скорочено українську народну казку «Мудра дівчина»

«Мудра дівчина» Українська народна казка (скорочено)

Було собі два брати – один убогий, а другий багатий. От багатий колись ізласкавився над бідним, що не має той ні ложки молока дітям, та й дав йому дійну корову, каже: 

 – Потроху відробиш мені за неї. 

Ну, бідний брат відробляв потроху, а далі тому багачеві шкода стало корови, він і каже вбогому братові:

 – Віддай мені корову назад! 

Той каже: 

 – Брате! Я ж тобі за неї відробив! 

 – Що ти там відробив, – як кіт наплакав тієї роботи було, а то таки корова! Віддай! 

Бідному стало жалко своєї праці, не схотів віддати. Пішли вони позиватися до пана. 

Прийшли до пана. А панові, мабуть, не схотілося роздуматися, хто з них правий, а хто – ні, то він і каже їм: 

 – Хто відгадає мою загадку, того й корова буде. 

 – Кажіть, пане!

 – Слухайте: що в світі є ситніш, прудкіш, миліш над усе? Завтра прийдете, скажете. 

Пішли брати. Багач іде додому та й думає собі: 

 – От дурниця, а не загадка! Що ж є ситніш над панські кабани, прудкіш над панські хорти, а миліш над гроші! Ге, моя корова буде! 

Бідний прийшов додому, думав, думав та й зажурився. 

А в нього була дочка Маруся. Вона розпитала батька, чого він журиться, той і розказав про загадку пана. Маруся ж на це сказала: 

 – Е, тату, – ситніш над усе – земля-мати, бо вона всіх годує й напуває; прудкіш над усе – думка, бо думкою враз куди хоч перелетиш; а миліш над усе – сон, бо хоч як добре та мило чоловікові, а все покидає, щоб заснути. 

Другого дня брати прийшли до пана зі своїми відгадками. Коли багач озвучив свій варіант, пан відповів: «Е, брешеш, брешеш!», а коли відгадку сказав бідняк, то підтвердив її: «Так, усе!» І додав: «Твоя корова. Тільки скажи мені, чи ти сам повідгадував, чи тобі хто сказав?». 

 – Та що ж, пане, – каже вбогий, – є в мене дочка Маруся, – так це вона мене так навчила. 

Пан аж розсердився:

 – Як це? Я такий розумний, а вона проста собі дівка та мої загадки повідгадувала! Стривай же! На тобі оцей десяток варених яєць та понеси їх своїй дочці: нехай вона посадить на них квочку, та щоб та квочка за одну ніч вилупила курчата, вигодувала, і щоб твоя дочка зарізала трьох, спекла на снідання, а ти, поки я встану, щоб приніс, бо я дожидатиму. А не зробить, то буде лихо. 

Прийшов сердешний батько додому, плаче. А дочка розпитала, чого батько журиться і взнала про нову загадку пана. 

Дочка взяла горщечок каші та й каже: 

 – Понесіть, тату, оце панові та скажіть йому, – нехай він виоре, посіє цю кашу, і щоб вона виросла просом, поспіла на ниві, і щоб він просо скосив, змолотив і натовк пшона годувати ті курчата, що їм треба вилупитись з цих яєць. Приносить чоловік до пана цю кашу, віддає та й каже: 

 – Так і так дочка казала. 

Пан дивився, дивився на ту кашу та взяв і віддав її собакам. Потім десь знайшов стеблинку льону, дає чоловікові й каже: 

 – Неси твоїй дочці цей льон, та нехай вона його вимочить, висушить, поб'є, попряде й витче сто локіт полотна. А не зробить, то буде лихо. 

Іде додому той чоловік і знову плаче. Дочка його зустріла, розпитала про нову загадку. 

Маруся взяла ніж, пішла й вирізала найтоншу гілочку з дерева, дала батькові та й каже: 

 – Несіть до пана, нехай пан із цього дерева зробить мені гребінь, гребінку й днище, щоб було на чому прясти цей льон. 

Приносить чоловік панові ту гілочку й каже, що дочка загадала з неї зробити. Пан дививсь, дививсь, узяв та й покинув ту гілочку, а на думці собі: «Цю одуриш! Мабуть, вона не з таких, щоб одурити...» Потім думав, думав та й каже: 

 – Піди та скажи своїй дочці: нехай вона прийде до мене в гості, та так, щоб ні йшла, ні їхала; ні боса, ні взута; ні з гостинцем, ні без гостинця. А як вона цього не зробить, то буде лихо. 

Прийшов зажурений батько додому і розказав їй усе. А Маруся його втішає та каже:

 – Не журіться, тату, – все буде гаразд. Підіть купіть мені живого зайця. 

Пішов батько, купив живого зайця. А Маруся одну ногу вбула в драний черевик, а друга боса. Тоді піймала горобця, взяла гринджоли, запрягла в них цапа. От узяла зайця під руку, одну ногу поставила в санчата, а другою по шляху ступає – одну ногу цап везе, а другою йде. Приходить отак до пана в двір, а пан, як побачив, що вона так іде, та й каже своїм слугам: «Прицькуйте її собаками!» 

Ті як прицькували її собаками, а вона й випустила їм зайця. Собаки погнались за зайцем, а її покинули. Вона тоді прийшла до пана в світлицю, поздоровкалась та й каже: 

 – Ось вам, пане, гостинець. – Та й дає йому горобця. Пан тільки хотів його взяти, а він – пурх та й вилетів у відчинене вікно! А на той час приходять двоє до пана судитися. От пан вийшов на рундук та й питає: "Чого вам, люди добрі?" 

Один каже: 

 – Та ось чого, пане: ночували ми обидва на полі, а як уранці повставали, то побачили, що моя кобила привела лоша. 

А другий чоловік каже: 

 – Ні, брехня, – моя! Розсудіть нас, пане!

От пан думав, думав та й каже: 

 – Приведіть сюди лоша й коней: до якої лоша побіжить – та й привела. 

От привели, поставили запряжені коні, а лоша пустили. А вони, ті два хазяїни, так засмикали те лоша, кожен до себе тягаючи, що воно вже не знає, куди йому й бігти – взяло та й побігло геть. А Маруся каже: 

 – Ви лоша прив'яжіть, а матерів повипрягайте та й пустіть – котра побіжить до лошати, то та й привела. 

Зараз так і зробили. Пустили їх – так одна й побігла до лошати, а друга стоїть. Тоді пан побачив, що нічого з дівчиною не поробиш, і відпустив її. 

Словничок до твору

  • Сто локіт – рівняється приблизно 50 метрів.
  • Гребінка – дерев’яний гребінець для розчісування льону, коноплі, вовни. 
  • Днище – дошка, на одному кінці якої закріплюється гребінь з кужелем (вичесаним льоном, коноплею чи вовною), а на другий кінець сідає прядівниця. 
  • Рундук – тут: ґанок. 

Підготувала Тетяна Дудіна. Копіювання заборонено.