Український правопис поки є чинним, – Нацкомісія

Постанова КМУ «Питання українського правопису» є чинною й обов’язковою для виконання

Український правопис поки є чинним, – Нацкомісія

Постанова Кабінету Міністрів «Питання українського правопису» є чинною й обов’язковою для виконання на всій території України щонайменше до оприлюднення повного тексту рішення суду, яким вона скасована.

Про це йдеться в заяві Національної комісії зі стандартів державної мови щодо ситуації з рішенням Окружного адміністративного суду міста Києва стосовно Українського правопису.

У Національній комісії зі стандартів державної мови висловили стурбованість ситуацією, що склалася навколо нової редакції Українського правопису.

«Усвідомлюючи важливість покладених Законом України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» на Комісію завдань, пов‘язаних із напрямами діяльності Національної комісії зі стандартів державної мови, та власну відповідальність, Комісія звертає увагу на те, що завчасні дії, звернення та заклики можуть вивести українське суспільство за межі правового поля», - йдеться у заяві.

Зважаючи на широкий резонанс, викликаний інформацією у ЗМІ про рішення суду, Національна комісія зі стандартів державної мови як центральний орган виконавчої влади зі спеціальним статусом звертає увагу органів державної влади, місцевого самоврядування, громадських організацій, що на сьогодні немає повного тексту рішення суду, який може бути предметом конструктивного обговорення.

«Комісія як колегіальний орган виконує свої повноваження у межах та в спосіб, визначені Конституцією України, законами України, іншими нормативно-правовими актами, дотримується прямих норм Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» та ухвалює рішення щодо стандартів державної мови. До моменту, коли рішення суду набере законної сили, постанова Кабінету Міністрів України «Питання українського правопису» від 22 травня 2019 року № 437 є чинною й обов’язковою для виконання на всій території України», - наголосили в Національній комісії зі стандартів державної мови.

Як відомо, голова громадської організації «Правова держава» Ростислав Кравець, який виступає одним із позивачів у справі, повідомив, що Окружний адміністративний суд Києва визнав незаконною та скасував постанову Кабміну про запровадження нового українського правопису.

У Міністерстві юстиції вже повідомили, що вважають ухвалене рішення незаконним і будуть оскаржувати його в апеляційній інстанції.

Освіта.ua
29.01.2021

Коментарі
Аватар
Залишилось 2000 символів. «Правила» коментування
Ім’я: Заповніть, або авторизуйтесь
Код:
Код
Vitalii Kurushkin
На мою (фізмат освіта) думку, логічний розвиток мови - це спрощення і універсалізація правил. Щоб було зручно і просто користуватися, легко вивчати. При цьому має зберігатися вся повнота відтінків змісту, які людина хочу передати. Мені здається, багато нововведень суперечать здоровому глузду і, здається, робляться по принципу "Хай гірше, аби інше". Наприклад, фемінітиви. Ну навіщо ці членкині, деканеси, докторки, історикині, критикині? Яку корисну функцію, крім штучного ускладнення мови, це дає? Наприклад "Галина Григорівна Денисенко — український історик, доктор історичних наук, доцент кафедри історії Національного університету «Києво-Могилянська академія, розповіла... ". Хіба без цих фемінітивів щось втрачається? Зрозуміло, що це жінка.
Анна Коваль
Для Vitalii Kurushkin: Фемінітиви притаманні для української мови, а звичка уникати їх є російською традицією та проявом мовного сексизму. Крім того, ці назви були ще в словниках ХVI століття, але в період СРСР їх почали вилучати звідти.
Коментувати
Анна Коваль
Кабмін правильно робить. Я спочатку думала, що Юлія Пиргас просто хоче прославитися за будь-яку ціну, тому виступає проти того, щоб у назві “День Соборності України” слово “Соборності” писати з малої літери та не вживати фемінітиви, уникання яких є російською традицією!!! Однак виявилося, що та дівчина є сестрою дружини Дмитра Ільченка, який був адвокатом вбивці Катерини Гандзюк. А ще Юлія Пиргас говорила, що їй не подобається слово “тотоапарат”! Але такої лексеми і немає!!! Згідно з правописом грецька літера “тета” може передаватися українською буквою “т”. А якщо слово “фото” перекласти грецькою, воно починатиметься на літеру “фі”. P. S. Ганьба такій громадянці, яка не боїться демонструвати своє невігластво та паплюжити мову заради того, щоб посприяти здійсненню підступних планів безпринципного родича!!!
Микола, Канів
Тема мови безсумніву важлива, але всі державні процеси в Украіні не повині закінчуватись , обмежуватись лише мовою... Бо до життя реального немає владі діла. Бідність і смертність, безправ‘я і розвал економіки затьмарили мову, релігію ....тож не треба дурити украінців. Оце безконічне голосіння : мова, мова - гине!!! Безкінечні мовні шизозміни — вже викликають зубний біль. Іще напридумували цих нарваних омбудсменів, уповноважених... Краще б випустили збірки найкращих украінських творів за ці горші, що за них утримують це надокучливе ,лжепатріотичне чиновництво.
Лариса
Для Микола, Канів: Згоден про те, що в Украіні сформувалася група псевдопатріотів , які на хліб заробляють воланням за мову , де треба і не треба. Чисті спекулянти!! Чим голосніше хто кричить , той і патріот! А ідіотське запровадження посад: омбудсмен, уповноважений ... - це стопсигнал для Зайця.
Коментувати
ЗЕ-правопис
Маячня сивої кобили. Творчиня, генералка, членкиня, генетикиня, деканеса, докторка, ідеологиня, історикиня, критикиня, мисливиця, мисткиня, науковиця...маячня сивої кобили.
Гість
Для ЗЕ-правопис: хіба ’’ЗЕ’’ приймали цей правопис? На скільки я пам’ятаю, це було за попередньої влади ’’для забезпечення функціонування Закону про мову’’
Анна Коваль
Для ЗЕ-правопис: Це не маячня. Фемінітиви були в українських словниках ще в ХVI столітті. Але в період СРСР їх почали вилучати звідти.
Коментувати
Україна сміється
Творчиня, генералка, членкиня, генетикиня, деканеса, докторка, ідеологиня, історикиня, критикиня, мисливиця, мисткиня, науковиця...
методист
Для Україна сміється:
Ага
А ще послиня, чи посолка, чи послиця?..)))
Коментувати
Егор
Хохма! Я всегда говорил: "С украинским языком лучше не связываться"!
Торба
Для Егор: У нас мова - це у тебе язик, язикатко
Val
Правильнее будет "новомова".
Коментувати