Osvita.ua Вища освіта Реферати Журналістика Трансляція повідомлень: основні завдання та роль редактора. Реферат
Провідні компанії та навчальні заклади Пропозиції здобуття освіти від провідних навчальних закладів України та закордону. Тільки найкращі вищі навчальні заклади, компанії, освітні курси, школи, агенції. З питань розміщення інформації звертайтесь за телефоном (044) 200-28-38.

Трансляція повідомлень: основні завдання та роль редактора. Реферат

Роль редактора як транслятора повідомлень. Завдання для трансляції повідомлення

Роль редактора як транслятора повідомлень

Трансляція повідомлень полягає в тому, що редактор повинен повідомлення:

  • а) "перекласти" з внутрішньої мови автора на зовнішню мову реципієнта;
  • б) проконтролювати на основі нормативної бази;
  • в) "прив’язати" до конкретних умов акту передачі (часу, місця, обставин тощо);
  • г) оптимізувати за низкою параметрів.

Трансляція - від латин. мови означає перенесення. Трансляцію здійснюють, вносячи в повідомлення виправлення.

Редактор повинен:

  • встановити, в якому відношенні до дійсності перебуває інформація повідомлення;
  • перевірити істинність тих тверджень повідомлення, значеннями модальності яких є "реальність" (істинність лише найважливіших тверджень).

Завдання для трансляції повідомлення

Редактор повинен досягати вказаної мети шляхом виконання низки завдань. Найважливіші з них:

  • Адаптація повідомлень (пристосувати мову повідомлення та інформацію до мови тої групи реципієнтів, для якої воно призначене).
  • (Реципієнт - фізична особа, яка сприймає повідомлення: читачі, слухачі, глядачі).
  • Адвербіалізація повідомлень - пристосувати інформацію до того місця, часу, ситуації, в яких реципієнти сприйматимуть повідомлення.
  • Нормалізація повідомлень - привести норми повідомлення, реалізовані автором, у відповідність до тих норм, якими користується реципієнт (лінгвістичні, орфографічні, орфоепічні, граматичні, пунктуаційні).
  • Рецепціація повідомлень - реалізувати в повідомленні лише механізми сприйняття інформації, відкинувши норми її породження.
  • Інтерпретація повідомлень - (тексти класиків, тексти деяких документів) - дати коментарі до повідомлення, щоб пояснити незрозумілі речення. Редактор не має права вносити виправлень у сам текст.
  • Уніфікація - для понятійних повідомлень. Дати елементи повідомлення згідно зі стандартами.
  • Політизація - надати або усунути певне політичне забарвлення.
  • Естетизація - привести у відповідність із нормами прекрасного.
  • Етизація - узгодити повідомлення з нормами моралі, нормами професійної етики.
  • Мімізація - зменшити кількість відхилень у повідомленні.


02.10.2011

Провідні компанії та навчальні заклади Пропозиції здобуття освіти від провідних навчальних закладів України та закордону. Тільки найкращі вищі навчальні заклади, компанії, освітні курси, школи, агенції.

Щоб отримувати всі публікації
від сайту «Osvita.ua»
у Facebook — натисніть «Подобається»

Osvita.ua

Дякую,
не показуйте мені це!