Новий правопис розширить межі дозволеного

Проект нової редакції Українського правопису пропонує розширити межі дозволеного

Новий правопис розширить межі дозволеного

Мова має не роз’єднувати, а об’єднувати людей, насамперед, територіально та історично – саме це було головним орієнтиром для Української національної комісії з питань правопису, що розробила, затвердила та запропонувала до громадського обговорення проект нової редакції Українського правопису.

Відповідний проект було презентовано 22 серпня 2018 року під час брифінгу в Міністерстві освіти і науки.

«Ми прагнули справді зробити цей правопис соборним. Таким, який задовольнив би абсолютну більшість мовників сьогодні в Україні. Три роки роботи над ним ми свідомо уникали спілкувань з пресою, ми так домовилися. От поки у нас немає чіткого розуміння між собою, що ми обстоюємо, очевидно, якщо ми тиражуватимемо незрілі, несформовані думки, це призведе тільки до негативних результатів. Тому ми вийшли тільки тоді, коли ця сформована думка є», – розповів заступник міністра освіти і науки, співголова Української національної комісії з питань правопису Максим Стріха.

Він відзначив, що підсумкове голосування Комісії щодо проекту нової редакції правопису було одностайним. І це – попри тривалі й напружені дискусії стосовно доцільності чи недоцільності різних норм.

«Абсолютна більшість питань, які тут є, технологічні, які не викликали заперечень. Але справді були деякі, які стосувалися певних норм харківського правопису (1927 року – ред.), які були свого часу репресовані. І от частина людей просить їх повернути, частина навпаки заперечує, що це недоцільно. Дискусій було безліч. Але і тут ми вийшли на компромісне рішення, яке мусить задовольнити, на нашу думку, всіх, бо ми вийшли в цих 4 випадках на варіативність. Ми повертаємо до обігу цю норму, але водночас залишаємо і теперішню норму», – роз’яснив Максим Стріха.

Як приклад він назвав передавання звука [g] на письмі у іншомовних прізвищах та іменах: допустимими будуть і буква г, і буква ґ. Приміром, Верґілій і Вергілій. Також комісія підтримала пропозицію передавати буквосполучення th у словах грецького походження  буквою т (ортодокс, ортопедія, театр, теорія), а в словах, узвичаєних в українській з ф, допустити варіантність на зразок: анафема і анатема, дифірамб і дитирамб, ефір і етер, кафедра і катедра, Борисфен і Бористен тощо. Ще одна варіативність –  у запозиченнях із грецької мови, як-от: аудієнція / авдієнція, аудиторія / авдиторія, лауреат / лавреат.

«Українська мова за природою своєю варіативна. Як і багато інших мов. Варіативність – це багатство мови, і ми трошки збільшили це багатство в 4 випадках. В решті випадків це норми, які є нормативні, але які не зачіпають головного масиву правопису, бо нашим принципом була тяглість, ми не прагнули робити революцій. Ми прагнули зробити правопис, який буде прийняти всіма, який буде зручний, який буде легко імплементовуватися в освітній процес. Деякі норми, до речі, були спрощені», – відзначив Максим Стріха.

«Якщо говорити про зміни для побутового вживання мови, то ми не обмежили, а навпаки – розширили межі дозволеного. Є лише невелика кількість приписів. Наприклад, проект стане проєктом – без варіантів», – додав директор Інституту мовознавства імені Олександра Потебні НАН України, член Української національної комісії з питань правопису Богдан Ажнюк.

Він також наголосив, що не йдеться про реформу українського правопису – це лише його чергова редакція. Адже в кожній мові, яка розвивається, час від часу потрібно унормовувати ті питання, що виникають.

«Мене також часто запитують, на який правопис орієнтувалася правописна комісія? Насправді, ми не орієнтувалися на якийсь правопис. Ми орієнтувалися на принципи, за якими розвивається національний правопис української і багатьох інших мов, що правопис має бути загальнодержавним і соборницьким, об’єднувати народ, орієнтувалися на українську мовну систему, на обставини, за яких в цілому в систему потрапляють елементи інших мовних систем тощо», – пояснив Богдан Ажнюк.

Окремо під час брифінгу було наголошено, що проект нової редакції Українського правопису був створений не МОН чи НАН, а провідними мовознавцями з наукових установ та вишів з різних регіонів України. Усі вони увійшли до Української національної комісії з питань правопису, склад якої затверджений постановою КМУ.

Проект нової редакції Українського правопису дивіться за посиланням.

Освіта.ua
23.08.2018

Коментарі
Аватар
Залишилось 2000 символів. «Правила» коментування
Ім’я: Заповніть, або авторизуйтесь
Код:
Код
NN
Предлагаю новый принцип правописания: как хочется, так и пишется. И проблема со ЗНО будет решена - как ни изгаляйся, всё равно напишешь на 200 баллов:)
Маша
Для NN: здорово!!!! И все счастливы)))
Коментувати
Сором!!
Мова - це душа народу!! Що ви робите, мерзота!!! Не вбивайте мову!!! Жах!!! Це треба теперь словник, щоб перекласти з української мови на українську??? Подумайте про наслідки!!!
Сором!!
Для Сором!!: треба тепер, уточнюю
Коментувати
Гость
Ужас... нормой станет суржик... Кто-то миллионно наживется на новых учебниках, словарях, пособиях.... 2000 способов честного отъема денег у населения...
Галичанка
Більшої дурні, мабуть, вже ніхто не вигадає. Навіщо це? Що "соборницького" в тому, що вже невдовзі ми зовсім не зможемо одне одного розуміти. Не лише через політичні погляди, належність до різних релігійних конфесій, а й на рівні звичайного побутового спілкування. Не гвалтуйте мову! Не знущайтесь над дітьми, які змушені будуть вивчати правила написання "индиків" та "етерів"... Може, десь за океаном для діаспори це норма, але для нас це чуже. На діючому правописі виросли покоління українців. У вашому проекті чи не кожне слово "вуха ріже". Не страждайте дурнею, займіться тим, що дійсно піде нам на користь. Чи у вас завдання зробити так, щоб шляхом нескладання ЗНО загнати всіх дітей на здобування освіти за робітничими спеціальстями? Потім плачуть, що розумні діти їдуть на навчання за кордон. А що їм ще залишається? Тим більше, іноземну мову вивчити буде легше, ніж те що нам пропонують у проекті "правопису".
12
издевательство над мовой! канадцы гады- все из-за них/теперь зно по укр никто не сдаст, зачем стране умные люди????
К
А що ви хотіли? Абітурієнти масово ідуть на філологію. А філолога треба придумати, що робити. Ось і знущаються над мовою
українець
Таке враження, що канадська діаспора грошенят підкинула, то наші крючкотворці понаписували і попридумували жахіття. Ці діалекти жодна освічена людина не буде вживати у повсякденному житті, лише бути внутрішнє відторгнення, люди більше будуть переходити на російську мову.
Злата
Для українець: нажаль,так і буде. Ніхто з моїх близьких та знайомих не хоче і не буде розмовляти такою мовою,бо це є насильство над собою. Свого часу вивчала діалектологію. Було досить важко зрозуміти західно- український діалект,бо я ніколи там не була,не можу провести паралелі між словами та предметами. Для того,щоб все це розуміти, треба там мешкати. Я мешкаю в центральній частині країни,отже для мене не стануть рідними всі ті слова,які близькі для мешканців інших областей. Їх можна завчити,але зріднитися з ними- навряд чи. Навіщо робити насильство над собою,над мовою? Кому це потрібно?!?
саме так
Для Злата: це роблять потвори, які хочуть знищити українську націю, перевертні та запроданці.
Коментувати
Кот Матроскин
Цікаво, яку траву палили автори цього "правопису"? На світлу голову такого навіть при бажанні не придумаєш. Ідемо до ситуації коли один напише інший не прочитає.
Сором!!
Ви ж кажете, що хочете соборності, то чому "проЕкт" має стати "проЄктом" !? Адже це чуже слово для обох мов! От чому?? Грамотні україці, яких так досить мало, і ті мають стати безграмотними!! Ви не любите нашу рідну мову!! Не любите Україну!! Тому і знищуєте мову і знущаєтесь з громадян України!! Це сформована думка і однозначна!!
cos
Навіщо змінювати правопис слів. Зараз зміните, потім випускники шкіл понаписують ЗНО. І після цього методисти накинуться на вчителя, що той нічого не навчив учнів. Правопис має бути не змінним, МОН не тим чим треба займається.
Мария
Очередное издевательство над людьми. Всю свою жизнь мы слышали один язык, учили его, старались запомнить правила правописания, а теперь всё это перечеркнуть и забыть? Почему нам, просто гражданам своей страны постоянно что-то навязывают, лезут в нашу душу, туда плюют и лезут даже в наше сознание. Предлагаемые изменения не сделают язык лучше, они могут вызвать только отвращение.
Маша
Для Мария: Це гроші, дуже великі гроші. Уявіть собі, скільки коштують нові словники, довідники та підручники, скільки коштів будуть отримувати так звані мовотворці,що будуть їх авторами? Всі ці нові наголоси, запозичення з різних діалектів ніяк не викличуть бажання розмовляти українською мовою,бо людина,що навіть є носієм мови з дитинства, зараз повинна ламати себе під усі ці зовсім непотрібні нововведення. Є така річ,як діалектологія,яка якимось чином зараз зовсім недоречно перепливла у мову,якою мають розмовляти і писати всі. Це зовсім не об’єднує народ, повірте. Завжди так було,що мандруючи Україною,ми чули різні варіації розмовної мови,і в цьому була неповторна краса. Що буде далі, невідомо. Погано,що мову не розвивають,а нав’язують. Ніколи ще нав’язане не стало близьким.
Коментувати
Цибух
Собаці коли немає чого робити , то вона хвоста лиже.... Дурна програма , дурні тести— 47 тисяч двійок з украінськоі,,,, Тепер пожовклі рехворми знову пхнуть, щоб цей нарід ненавидів рідну мову!! Країна ледь— ледь кучі тримається, а ці дурні бензином пожежу тушать!!?
Den
новоязик..._
Український науковець
Та ви вже "дорожширяли межі дозволеного. Вже педерасти, педофіли, зоофіли, копрофіли та інші збоченці марширують по нашим вулицям під охороною поліції, а нормальних людей, які це лайно критикують саджають до в’язниці. Свобода слова по вальцманівськи.