Osvita.ua Іноземні мови У Києві пройшла Міжнародна олімпіада з турецької мови
У Києві пройшла Міжнародна олімпіада з турецької мови

11-13 березня 2010 року в Києві відбувся український відбірковий етап 8-ї Міжнародної олімпіади з турецької мови

У Києві пройшла Міжнародна олімпіада з турецької мови

Олімпіада організована Міністерством освіти і науки України, Київським національним університетом імені Тараса Шевченка, Київським педагогічним університетом імені Бориса Грінченка та Міжнародною школою «Меридіан».

Про олімпіаду

Олімпіада з турецької мови має вже свою історію в Україні. Вона, своєю чергою, є відбірковим етапом для міжнародної олімпіади з турецької мови, яка кожного літа проводиться у Туреччині. Міжнародна олімпіада з турецької мови, організована Асоціацією викладання турецької мови, була заснована у 2003 році. А вже у 2007 році отримала Європейську лінгвістичну нагороду, присуджувану з боку Європейської Комісії у країнах-членах ЄС та кандидатах на членство (до останніх належить і Туреччина) за впровадження найновіших і найпродуктивніших підходів у викладанні й вивченні мови, гідних наслідування в європейській освітній традиції. Постійно зростає кількість учасників олімпіади: якщо у першій олімпіаді взяли участь представники 17 країн, то у 2004 році – 24, у 2005 – 41, у 2006 – 83, у 2007 – 100, у 2008 – 110. У минулому 2009 році на олімпіаду приїхали 600 учасників з 115 країн, серед яких також США, Бразилія й Танзанія. Переможці українського етапу, на якому за першість змагалися 194 учасники з 18 середніх та вищих навчальних закладів України, будуть представляти нашу країну в Туреччині.

Метою олімпіади, яка стала вже традиційною, є внесок у викладання турецької мови, ознайомлення з турецькою культурою, нагородження учнів, які вивчають та цікавляться турецькою мовою і, найголовніше, сприяння поширенню духу дружби, порозуміння й любові на олімпіаді, що є кроком для міжкультурних взаємин.

Турецька мова у світі й Україні

Турецька мова, якою як рідною мовою розмовляють приблизно 250 мільйонів людей у світі, у 115 країнах вивчається як друга мова. Не залишається позаду й Україна: тут турецьку мову викладають на усіх рівнях освіти – від дитячого садочка до університетів. За приблизними підрахунками, у 2010 році у старшій і вищій школі України (за виключенням АР Крим) турецьку вивчають 1500 учнів.

Південна Пальміра в турецькому вбранні

Не дивно, що більшість нагород була завойована представниками Одеси – інтенсивність торговельно-економічних українсько-турецьких зв’язків стимулює вивчення турецької у цьому регіоні. Одесу на олімпіаді представляли учні ліцеїв «Чорноморський» та Рішельєвський, студенти Одеського національного університету ім.. Мечникова, Південноукраїнського національного педагогічного університету ім.. Д. Ушинського і навіть слухачі курсів громадської організації «Єні Дюнья» («Новий світ»).

Викладач турецької мови університет ім.. Мечникова Юлія Іванова: «Виходячи з географічного розташування, активності розвитку економічних відносин, турецька мова в Україні буде лише розвиватися. Дуже багато охочих вивчати мову. Більше 10 років турецьку викладають на відділенні міжнародних відносин. З п’яти мов (арабська, турецька, грецька, японська й ідіш)  турецька група – найчисленніша – близько 150 студентів». Викладач Південноукраїнського педуніверситету турок Таркан Тектен, який своєю кремезною статурою та вусами дивовижно подібний на запорізького козака, лише чотири місяці як почав викладати турецьку мову факультативно і вже встиг заразити любов’ю до мови своїх студентів. Таркан Тектен зауважує: «Між Україною і Туреччиною – усього лише Чорне море, і це море – не роз’єднує, а навпаки – об’єднує наші народи». На думку Т. Тектена, українська освіта відрізняється комплексним підходом: разом із мовою вивчається культура, історія й економіка країни. Цим вона вигідно відрізняється і дає перспективу на майбутнє.

Одеський «Чорноморський» ліцей вже традиційно посідає призові місця на олімпіаді. Таємниця успіху у тому, що турецька є обов’язковим предметом в програмі ліцею, її вивчають усі учні, і це дає свій результат.

Світло зі Сходу

У той самий час Юлія Іванова звертає увагу, що Київ і Одеса – це вже не єдині центри вивчення турецької мови в Україні, до них активно долучається Схід України. НА цій олімпіаді були представники з Харкова, Луганська і Горлівки. Дебютантами олімпіади стали студенти з Горлівського державного інституту іноземних мов. Викладач турецької мови Асим Шімшек так розповідає історію викладання турецької в Горлівці: «Ми хотіли популяризувати турецьку мову і запропонували її студентам факультативно. Охочих виявилося чимало. Ректорат навіть замислюється над створенням кафедри чи відділення турецької мови. На цю олімпіаду ми привезли 7 студентів і, незважаючи на те, що вони лише почали вивчати мову, нам вдалося посісти призові місця у творчих номінаціях – перше місце у декламуванні віршів та третє за виконання пісні. Це великий успіх для нас».

Студентка Луганського педагогічного університету імені Т. Шевченка Анастасія Герусенко опановує спеціальність англо-турецького перекладу. Вже три роки як вона вивчає турецьку мову: «Спочатку обрати цю мову мені порадили друзі, і я не пошкодувала – мені дуже сподобалось». На олімпіаді Настя виступала з презентацією, у якій розповідала про своє місто і університет. І хоч вона не перемогла, все ж задоволена: «Я впевнена, що журі сподобалася моя робота», - каже студентка, яка пов’язала своє професійне майбутнє з турецькою мовою.

Викладач Харківського педагогічного університету імені Г. Сковороди Христина Хачатурова розповідає: «У нашому університеті турецька викладається вже 12 років, але, на жаль, тільки зараз виникла ідея відкриття турецького центру. У цьому нам допомагають турецькі бізнесмени, обіцяли посприяти з літературою. Зараз турецьку вивчають 60-65 студентів, головна спеціальність яких – англійська мова. На олімпіаду ми привезли 8 студентів з другого і третього курсів. Для студентів олімпіада – це спілкування зі студентами з інших навчальних закладів, досвід участі у змаганні – це й хвилювання, але дає мотивацію для подальшого вивчення турецької мови. До того ж, це значний стимул для зростання: в процесі підготовки до участі в номінації «Стаття» студенти самі шукали інформацію, перекладали, вдосконалювали своє знання мови.

Вивчати турецьку мову в Харкові – це дуже перспективно: зростає кількість підприємств, які співпрацюють з турками, студенти їздять на практику в Туреччину і повертаються щасливі. Багато змішаних сімей. Це корисно з усіх сторін. Одне лише – в нас нема обмінів з освітньої практики», - підсумовує Христина Хачатурова. «Ми дуже раді, що є такі олімпіади. Коли я навчалася, такого не було. Яскраво, й організація на вищому рівні. Турбота, яку виявляють організатори до учасників, - не усюди таке зустрінеш. Це створює гарний настрій. Не на всіх олімпіадах чинний лозунг: «Важлива не перемога, а участь». Так ось: тут він діє. Для нас олімпіада – це свято», - сказала Христина Хачатурова.

На схилах Дніпра

Оскільки олімпіада відбувалася у Києві, то й більшість учасників була з київських шкіл і університетів. Звернула на це увагу і Нестеренко Лідія Степанівна, заступник начальника Головного управління освіти м. Києва, яку запросили нагородити переможців у номінації «Творча письмова робота»: «8 років назад була закладена перша цеглина освітянської співпраці між Києвом і Стамбулом. Нині усі райони Києва мають протоколи про співпрацю з районами Стамбула. Делегації з 43 закладів відвідали Туреччину. За цією дружбою багато добрих справ: відкриття Міжнародної школи «Меридіан», проведення українського фіналу олімпіади з турецької мови. Ще два роки назад у ній брали участь лише київські школярі. Сьогодні дев’яносто з двохсот учасників – з київських шкіл. Я вірю в довго тривалість нашої співпраці, бо дуже міцні мости, збудовані дітьми».

Серед запрошених гостей була й заслужена артистка України, акторка й ведуча Ольга Сумська, з рук якої одержали нагороди переможці конкурсу пісні. У своїй промові Ольга Сумська зазначила: «Хочу подякувати тепер вже колегам, представникам школи «Меридіан», завдяки яким зараз я стою на цій сцені й беру участь у нагороджені кращих з найкращих. Мабуть, це чудово, що турецька мова стає все більш популярною, а турецькі хлопці одружуються з нашими прекрасними дівчатами. Головне, щоб усіх дівчат не розібрали!» – жартує актриса. «Я завжди кажу, що наші діти – дуже талановиті. І те, що вони так добре знають турецьку, свідчить, що наша країна варта багатьох потрясаючих дій, творчих, романтичних… А мені як Хасекі Хюррем українського кінематографу трохи соромно, що я не знаю турецької мови так, як ці діти, але я працюватиму над цим», - сказала Ольга Сумська.

Прапороносці

Олімпіада відбулася за підтримки посольства Турецької Республіки в Україні, яку на урочистій церемонії представляв особисто Надзвичайний і Повноважний Посол Республіки Туреччина пан Ахмет Бюлент Меріч, який звернувся до гостей і учасників: «Ваше існування дає нам сили. Я вперше бачу так багато людей, які люблять турецьку мову й Туреччину».Пан Меріч зауважив, що кожна людина, яка знає мову, утворює зв’язок між народами. Але кожний викладач не лише навчає мови, він також завойовую серця.

Надзвичайний і Повноважний Посол Турецької Республіки вручив нагороди за популяризацію турецької мови поетові, голові товариства «Україна-Світ», голові Конгресу української інтелігенції Івану Драчу. Професору, тюркологу, перекладачеві й вченому Григорію Халимоненку, сходознавцю і дипломату Юрію Кочубею.

Присутній на церемонії нагородження заступник міністра освіти Туреччини пан Саліх Челік від імені своєї країни висловив подяку чільникам Міністерства освіти та науки України, навчальних закладів-організаторів і пообіцяв: «Ми будемо мати честь підтримувати цей захід на будь-яких рівнях, бо олімпіада зближує країни, знайомить з культурами, а значить – зближує серця».

Хто ж навчає турецької мови в Україні?

Серед викладачів турецької мови в Україні є як українці, так і турки. В університетах Києва, Одеси, Харкова викладає вже друге покоління українських тюркологів – учні професорів Г. Халимоненка, Х. Ахметова тощо. Але вивчити іноземну мову без спілкування з її носіями – майже неможливо. Тому на прохання українських вишів уряд Туреччини через Міністерство освіти та Управляння співробітництва та розвитку при Кабінеті Міністрів Туреччини (TİKA) надсилає власних викладачів до України. Допомагають українцям вивчити свою мову викладачі-турки, які обрали викладання турецькій мові своїм покликанням. Саме їх назвав «справжніми героями цієї програми» Гамза Айдогду, представник турецького Міністерства освіти, зазначаючи: «турецькі викладачі полишили свої домівки й батьків заради справи свого життя – на усіх континентах сіяти любов замість війни».

Свято

Церемонія нагородження відбувалася у формі яскравого концерту, під час якого звучала і турецька, і українська музика. Учні Київської гімназії східних мов, які традиційно поклали до своєї скарбнички чимало нагород, своїм запальним танком «Калина» довели, що з однаковим успіхом можуть представляти як з турецьку, так і українську культуру. Їх танок зал зустрів овацією. Український та турецький танці виконали учні Міжнародної школи «Меридіан». Цей танцювальний колектив полонив серця своєю інтернаціональністю – діти різних народів майстерно виконали гопака! А танцювальний колектив гімназії «Оболонь» представив попурі з танців турецької області Артвин. Учасниці колективу семикласниці Настя Назарчук і Кристина Столока зізналися, що отримують чимале задоволення від турецьких танців, які викладає в їхній гімназії турок Емре. До речі, директор гімназії «Оболонь» Тетяна Миколаївна Зубченко була відзначена іменною нагородою Оргкомітету олімпіади за сприяння розвитку турецької мови у своєму навчальному закладі.

Запорукою дружніх відносин між двома народами є не лише вивчення українцями турецької мови, але й опанування української турками. Приємним сюрпризом глядачам стало виконання українських пісень викладачами-турками з Міжнародної школи «Меридіан».

Приклад любові до рідної мови.

Український фінал Міжнародної олімпіади з турецької мови був організований спільно Міністерством освіти та науки України, Міжнародною школою «Меридіан», Київським національним університетом імені Тараса Шевченка та Київським педагогічним університетом імені Бориса Грінченка. Але це свято турецької мови відбулося також завдяки підтримці спонсорів, якими виступили MiroPlast, UDEC Group, Turkish Airlanes, Гюнсел, туристична компанія  «Tis», Офис з питань культури й інформації Посольства Турецької Республіки в Україні,  Aydinli Group, Dinyeper Danismanlik, Sena Tercumanlik, BEKO, Colin’s, UFO, AlpDekor, Erbek, ViCetta Turizm, TRUA Co. Ltd, Ukrayna Haber, Egitim.com.ua, TurkHaber, OdessaTurk.com, TUID, журнал «Меридіан».

Звертаючись до спонсорів, завідувач кафедри тюркології Київського національного університету ім.. Тараса Шевченка канд. філол. н. Володимир Підвойний сказав: «Без вашої допомоги Олімпіада не відбулася б. Ваша участь у нашому проекті – це яскравий приклад, як слід любити свою мову і культуру. Висловлюю вам свою подяку».

Мова, якою Україна може розповісти про себе світові.

Лозунгом Олімпіади є «Спілкуються однією мовою», і це – виправдано, адже учасники з більш ніж ста країн світу під час фіналу в Туреччині розмовляють однією – турецькою – мовою. Переможниця минулорічного українського фіналу в категорії «Пісня» учениця школи «Меридіан» Катерина Грищенко, яка посіла третю сходинку на фіналі в Туреччині, вважає свою перемогу важливою яскравою подією у своєму житті. Завдяки участі в турецькому фіналі у неї з’явилося багато друзів з різних країн світу, з якими вона і зараз підтримує зв’язок через Інтернет, вдосконалюючи свою турецьку на практиці.

Переможці українського фіналу представлять Україну в Туреччині – для цього буде виготовлений стенд і розроблена презентація. Ця подія важлива ще й тим, що Олімпіада користується великим успіхом та інтересом в Туреччині – фінал транслюють у прямому ефірі центральні телеканали. А представництво країн у цьому змаганні, окрім зміцнення міжкультурного діалогу,також стає містком для турецьких інвестицій у цю країну. Адже значно приємніше мати справу з тим, хто тебе розуміє.

Автор: Уляна Баукова

Освіта.ua
16.03.2010

Коментарі
Аватар
Залишилось 2000 символів. «Правила» коментування
Ім’я: Заповніть, або авторизуйтесь
Код:
Код
Немає коментарів

Щоб отримувати всі публікації
від сайту «Osvita.ua»
у Facebook — натисніть «Подобається»

Osvita.ua

Дякую,
не показуйте мені це!