Osvita.ua Освіта за кордоном Мова за кордоном Англійська в Канаді Канадська англійська: що в ній особливого?
Канадська англійська: що в ній особливого?

Термін "Canadian English" з’явився не випадково. Canadian English є різновидом англійської мови

Канадська англійська: що в ній особливого?

Вивчати англійську в Канаді прагне значна кількість іноземців. Їх вибір оснований на тому, що протягом своєї не дуже тривалої історії Канада, як країна емігрантів, приймала велику кількість переселенців, яким необхідно було швидко оволодіти англійською мовою, а тому накопичила досвід у викладанні англійської мови як іноземної.

Однак саме кількість емігрантів зі всіх куточків планети зіграла вирішальну роль у тому, що англійська мова в Канаді набула специфічних особливостей.

Лінгвістичні особливості

У Північній Америці, яку населяли корінні мешканці – індіанці та ескімоси, вперше англійська мова зазвучала у 1622 році, коли було засновано перше постійне англійське поселення. Широке розповсюдження на території Канади англійська отримала на початку XVII ст., коли посилилася англійська колонізація країни.

На становлення англійської мови в Канаді вплинула британська англійська мова нащадків перших переселенців зі Сполученого Королівства, а також найближчих сусідів - американців. Відповідно, канадська англійська мова ввібрала в себе і ті, й інші норми.

Так, англійська в Канаді поєднує в собі традиції британської англійської мови (головним чином це стосується правопису), а також американського варіанту англійської мови, що значно впливає на лексику і фонетику канадської англійської мови. Хоча й набагато меншою мірою, англійська мова в Канаді схильна до впливу інших мов, серед яких центральне місце займає французька мова (друга державна мова Канади), мови корінних народів та мови асимільованих груп іммігрантів.

Наприклад, таким шляхом в канадську англійську мову потрапили слова esquimaux, canoe, caribou. Крім того, багато виразів ввійшли до канадської англійської мови з лексикону торговців хутра.

Відомою фонетичною особливістю англійської мови в Канаді є вимова слів французького походження за правилами французької мови.

Багато лінгвістів відмічають той факт, що порівняно з американською та британською англійською, канадську англійську європейцям легше сприймати на слух. Ця думка базується на тому, що в США, особливо в південних штатах, сильно ріже слух так зване "рикання" в мовленні – гіпертрофоване "r" та "a", через які мовлення звучить так, ніби в ньому відсутні закінчення.

Особливістю Великої Британії є висока швидкість мовлення, більш "носові" звуки, дещо подібні з французькою мовою. Англійська мова в Канаді відрізняється відсутністю ковтання закінчень та "мовної гумки". Темп та швидкість мовлення роблять її більш простішою для сприйняття. Цю відносну простоту мови багато іноземців зараховують до бонусів еміграції в Канаду.

Не дивлячись на те, що вимова більшості слів канадської англійської мови співпадає або з американським, або з британським варіантом англійської, в Canadian English існує ряд особливостей, характерних саме для канадського варіанту. Англійській мові в Канаді притаманна невелика група власне англо-канадизмів, наприклад, специфічне використання вигуку "eh!", що вживається в значенні "що?", "О'кей!", "хм!" і що стало "притчею во язицех" тих, хто пародіює канадське мовлення.

Крім того, в CanadianEnglish існує велика кількість виразів, яких не зустріти в інших варіантах англійської мови. Існування таких виразів обумовлено впливом французької мови, а також великої кількості іммігрантів, що приїздять до Канади із різних країн Європи.

Територіальні відмінності англійської мови в Канаді

Діалектні відмінності англійської мови в Канаді виражені в меншій мірі, ніж в США.

Діалекти, що розповсюджені на території Канади, набагато більш однакові, ніж, наприклад, у Великій Британії. Діалектні відмінності англійської мови в Канаді спостерігаються в меридіональному напрямку (зі сходу на захід). Це пояснюється напрямком заселення Канади – зі сходу на захід, а не з півночі на південь, як це відбувалося в США. Як правило, ці діалекти граматично не суттєво відрізняються один від одного, однак помітно відрізняються за вживанням слів.

Наприклад, в Торонто (провінція Онтаріо) у зв’язку з багатьма демографічними, урбаністичними та економічними причинами вироблялася вимова як в Нью-Йорку.

Для провінції Квебек характерний діалект англійської мови, що сформувався під сильним впливом французької мови. Об’єм слів французького походження в англійській мові провінції Квебек в різних районах різний. У Монреалі англомовне населення розмовляє приблизно як в Торонто, але з деякими особливостями. Франкофони вживають велику кількість англійських слів, але коли говорять англійською мовою, зрозуміти їх не просто.

Район Прерій (провінція Альберта, Саскачеван та Манітоба) славиться досить однорідним діалектом, яким він зобов’язаний гарним комунікаціям в цілому та залізниці зокрема.

Особливістю долини річки Отава (провінція Онтаріо) є велика кількість переселенців із Шотландії та Ірландії, що значно вплинуло на формування характерного діалекту, який сприймається мешканцями інших регіонів Канади як сільський. В цілому в Отаві мова дуже схожа на Нову Англію та не має багато спільного з британським варіантом.

На відміну від західної Отави, в Південному Онтаріо сформувався яскраво виражений міський діалект. Сьогодні цей район – найбільше густонаселена частина країни. Чільна роль цього регіону на початку освоєння Канади призвела до виникнення цілого роду політичних і культурних термінів, які згодом отримали широке розповсюдження в інших провінціях Канади.

В Атлантичній Канаді (приморські провінції на атлантичному узбережжі: Нью-Брансуік, Нова Шотландія, Острів Принца Едуарда та провінції Ньюфаундленд і Лабрадор) діалект канадської англійської мови схожий на діалект рибаків в Шотландії та Ірландії. Причому діалект, на якому говорять в Ньюфаундленді, або як його часто називають – "острові", важкий для розуміння  навіть для канадців, які мешкають в інших провінціях. Ньюфаундлендський говір отримав прізвисько "гугнявий діалект Ньюфі" (Newfytwang). Його відмінною особливістю стала велика кількість локалізмів, які використовуються в основному під час опису погоди та рибалки.

Для заходу країни (Британська Колумбія з центром у Ванкувері) характерна досить висока міграція вздовж Тихоокеанського узбережжя, в результаті якої відчувається сильний вплив американізмів (особливо у Ванкувері). Присутній також вплив і мов корінного населення.

Арктична північ (Юкон, Північно-східні території, північний Квебек, Лабрадор) відрізняються запозиченнями з мови інуїтів, багато з яких потрапили і в стандартну англійську мову, наприклад, igloo (житло ескімоса).

Найбільш популярними осередками вивчення англійської мови залишаються Торонто і Ванкувер, але є курси англійської і в Монреалі. Визначитись із мовною школою, підібрати програму та підготувати документи можна самостійно або за допомогою консультантів освітнього агентства. Їхні поради допоможуть обрати найкращий варіант та уникнути можливих помилок при оформленні документів для участі у програмі.

Освітня компанія InfoStudy для Osvita.ua

Освіта.ua
22.02.2012

Провідні компанії та навчальні заклади Пропозиції здобуття освіти від провідних навчальних закладів України та закордону. Тільки найкращі вищі навчальні заклади, компанії, освітні курси, школи, агенції.

Щоб отримувати всі публікації
від сайту «Osvita.ua»
у Facebook — натисніть «Подобається»

Osvita.ua

Дякую,
не показуйте мені це!